< Psalmi 75 >

1 Tebi, oh Bog, dajemo zahvaljevanje, tebi dajemo zahvaljevanje, kajti tvoja čudovita dela oznanjajo, da je tvoje ime blizu.
Ki te tino kaiwhakatangi. Aratakiti. He himene, he waiata na Ahapa. Ka whakawhetai tonu matou ki a koe, e te Atua; ka whakawhetai tonu matou, kei te tata mai hoki tou ingoa: e korerotia ana e te tangata au mahi whakamiharo.
2 Ko bom sprejel skupnost, bom sodil iskreno.
Ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa.
3 Zemlja in vsi njeni prebivalci se raztapljajo, jaz podpiram njene stebre. (Sela)
Kuteretere noa iho te whenua me ona tangata katoa; naku i whakatu ona pou. (Hera)
4 Bedakom sem rekel: »Ne ravnajte nespametno« in zlobnim: »Ne dvigajte roga.
I mea ahau ki te hunga whakakake, Kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, Kaua e whakaarahia te haona.
5 Svojega roga ne dvigajte visoko gor. Ne govorite s trdim vratom.«
Kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero.
6 Kajti povišanje ne prihaja niti od vzhoda niti od zahoda niti od juga.
No te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga.
7 Toda Bog je sodnik, odstavlja enega in postavlja drugega.
Ko te Atua ia te kaiwhakawa; ko tenei e whakaititia iho ana e ia, ko tera e whakaarahia ake ana.
8 Kajti v Gospodovi roki je čaša in vino je rdeče, polno mešanice; in izliva iz istega, toda te droži bodo vsi zlobneži zemlje izželi in jih popili.
Kei te ringa hoki o Ihowa he kapu, pahuka tonu te waina; ki tonu, whakananu rawa, hei ringihanga mana: ko nga nganga ia, ma te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.
9 Toda jaz bom razglašal na veke, prepeval bom hvalnice Jakobovemu Bogu.
Ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te Atua o Hakopa.
10 Tudi vse rogove zlobnih bom odrezal; toda rogovi pravičnih bodo povišani.
A ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika.

< Psalmi 75 >