< Psalmi 74 >
1 Oh Bog, zakaj nas zavračaš za vedno? Zakaj se tvoja jeza kadi proti ovcam tvoje paše?
A poem of Asaph why? O God have you rejected [us] to perpetuity does it smoke? anger your on [the] sheep of pasture your.
2 Spomni se svoje skupnosti, ki si jo odkupil od davnine, palico svoje dediščine, ki si jo odkupil, to goro Sion, kjer prebivaš.
Remember congregation your - [which] you acquired antiquity [which] you redeemed [the] tribe of inheritance your [the] mountain of Zion which - you have dwelt on it.
3 Dvigni svoja stopala k neprestanim opustošenjem, celó vsemu kar je sovražnik zlobnega storil v svetišču.
Lift up! footsteps your to [the] ruins of perpetuity everything he has done harm to [the] enemy in the sanctuary.
4 Tvoji sovražniki rjovijo v sredi tvojih skupnosti, svoje zastave so postavili za znamenja.
They roared opposers your in [the] midst of appointed place your they set up signs their signs.
5 Človek je bil slaven, če je nad debela drevesa dvigoval sekire.
It was known like [one who] brings upwards in a thicket of tree[s] axes.
6 Toda sedaj so s sekirami in kladivi takoj zlomili rezljano delo le-tega.
(And now *Q(K)*) engravings its altogether with axe[s] and crowbars they struck!
7 Ogenj so vrgli v tvoje svetišče, s podrtjem do tal so omadeževali bivališče tvojega imena.
They sent in fire sanctuary your to the ground they profaned [the] dwelling place of name your.
8 V svojih srcih so rekli: »Skupaj jih uničimo.« V deželi so požgali vse Božje sinagoge.
They said in heart their let us oppress them altogether they burned all [the] appointed places of God in the land.
9 Ne vidimo svojih znamenj. Nobenega preroka ni več niti tukaj med nami ni nobenega, ki ve doklej.
Signs our not we have seen there not still [is] a prophet and not [is] with us [one who] knows until when?
10 Oh Bog, doklej bo nasprotnik grajal? Mar bo sovražnik na veke preklinjal tvoje ime?
Until when? O God will he taunt [the] opponent will he spurn? [the] enemy name your to perpetuity.
11 Zakaj umikaš svojo roko, celó svojo desnico? Iztrgaj jo iz svojega naročja.
Why? do you draw back hand your and right [hand] your from [the] midst of (bosom your *Q(K)*) destroy.
12 Kajti Bog je moj Kralj od davnine, ki dela rešitev duš v sredi zemlje.
And God [has been] king my from antiquity [who] does salvation in [the] midst of the earth.
13 S svojo močjo si razdelil morje. Razbijaš glave zmajem v vodah.
You you divided by strength your [the] sea you shattered [the] heads of sea monsters on the waters.
14 Razbijaš glave leviatána na koščke in ga daješ, da postane hrana ljudstvu, ki prebiva v divjini.
You you crushed [the] heads of Leviathan you gave it food to a people to desert-dwellers.
15 Združil si studenec in morje, osušuješ mogočne reke.
You you broke open a spring and a torrent you you dried up rivers of ever-flowing.
16 Dan je tvoj, tudi noč je tvoja, pripravil si svetlobo in sonce.
[belongs] to You day also [belongs] to you night you you prepared a luminary and [the] sun.
17 Določil si vse meje zemlje. Naredil si poletje in zimo.
You you established all [the] boundaries of [the] earth summer and winter you you formed them.
18 Spomni se, da je sovražnik grajal, oh Gospod in da je nespametno ljudstvo izrekalo bogokletje proti tvojemu imenu.
Remember this [the] enemy he taunted - O Yahweh and a people foolish they spurned name your.
19 Oh ne izročaj duše svoje grlice množici zlobnih. Ne pozabi skupnosti svojih ubogih na veke.
May not you give to an animal [the] life of turtle-dove your [the] life of poor [people] your may not you forget to perpetuity.
20 Ozri se k zavezi, kajti temni kraji zemlje so polni prebivališč krutosti.
Pay attention to the covenant for they are full [the] dark places of [the] land settlements of violence.
21 Oh naj se zatirani ne vrne osramočen. Naj ubog in pomoči potreben hvalita tvoje ime.
May not he return [the] oppressed humiliated [the] poor and [the] needy may they praise name your.
22 Vstani, oh Bog, zagovarjaj svojo lastno pravdo. Spomni se, kako te nespameten človek dnevno graja.
Arise! O God conduct! case your remember reproach your from a fool all the day.
23 Ne pozabi glasu svojih sovražnikov. Hrup teh, ki vstajajo zoper tebe, se nenehno povečuje.
May not you forget [the] sound of opposers your [the] uproar of [those who] rise against you [which] goes up continually.