< Psalmi 73 >

1 Resnično, Bog je dober do Izraela, torej tistim, ki so čistega srca.
A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
2 Toda kar se mene tiče, so moja stopala skoraj odšla, moji koraki so malodane spodrsnili.
But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
3 Kajti bil sem nevoščljiv nad nespametnimi, ko sem videl uspevanje zlobnih.
For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.
4 Kajti v njihovi smrti ni vezi, vendar je njihova moč trdna.
For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.
5 Niso v stiski, kakor drugi ljudje niti niso trpinčeni kakor drugi ljudje.
They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.
6 Zato jih ošabnost obdaja naokoli kakor veriga, nasilje jih pokriva kakor obleka.
Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.
7 Njihove oči izstopajo z mastnostjo. Imajo več, kot si lahko želi srce.
Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.
8 Izprijeni so in glede zatiranja govorijo zlobno, govorijo vzvišeno.
They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.
9 Svoja usta postavljajo zoper nebesa in njihov jezik hodi po zemlji.
They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
10 Zato se njegovo ljudstvo vrača sèm in iztisnjene so jim polne čaše vode.
Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.
11 Pravijo: »Kako Bog ve? In ali je znanje v Najvišjem?«
And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”
12 Glej, to so brezbožni, ki uspevajo v svetu, povečujejo se v bogastvih.
Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.
13 Resnično sem zaman očistil svoje srce in svoje roke umil v nedolžnosti.
And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.
14 Kajti ves dan sem bil trpinčen in kaznovan vsako jutro.
And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.
15 Če rečem: »Govoril bom na ta način, « glej, bi se pregrešil zoper rod tvojih otrok.
If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
16 Ko sem premišljeval, da to spoznam, je bilo zame preveč boleče,
I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
17 dokler nisem odšel v Božje svetišče, potem sem razumel njihov konec.
until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.
18 Zagotovo si jih postavil na spolzke kraje, podiraš jih v uničenje.
So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
19 Kako so v hipu privedeni v opustošenje! Popolnoma so použiti s strahotami.
How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
20 Kakor sanje, ko se nekdo zbudi; tako boš, oh Gospod, ko se zbudiš, preziral njihovo podobo.
As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
21 Tako je bilo moje srce užaloščeno in v svoji notranjosti sem bil zboden.
For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
22 Tako nespameten sem bil in neveden. Pred teboj sem bil kakor žival.
And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
23 Kljub temu sem nenehno s teboj. Prijel si me za mojo desnico.
I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
24 Usmerjal me boš s svojim nasvetom in potem me sprejmi v slavo.
You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
25 Koga imam v nebesih razen tebe? In nikogar ni na zemlji, ki si ga želim poleg tebe.
For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
26 Moje meso in moje srce odpovedujeta, toda Bog je moč mojega srca in moj delež na veke.
My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
27 Kajti glej, tisti, ki so daleč od tebe, se bodo pogubili. Uničil si vse tiste, ki z vlačuganjem gredo od tebe.
For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
28 Toda zame je dobro, da se približam Bogu. Svoje trdno upanje sem položil v Gospoda Boga, da bom lahko oznanjal vsa tvoja dela.
But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.

< Psalmi 73 >