< Psalmi 72 >

1 Daj kralju svoje sodbe, oh Bog in svojo pravičnost kraljevemu sinu.
Por Salomão. Deus, dê ao rei sua justiça; sua justiça para com o filho real.
2 Tvoje ljudstvo bo sodil s pravičnostjo in tvoje uboge s sodbo.
Ele julgará seu povo com retidão, e seus pobres com justiça.
3 Gore bodo ljudstvu prinesle mir in majhni hribi po pravičnosti.
As montanhas devem trazer prosperidade para o povo. As colinas trazem o fruto da retidão.
4 Sodil bo uboge izmed ljudstva, rešil bo otroke pomoči potrebnih, zatiralca pa bo razbil na koščke.
Ele julgará os pobres do povo. Ele salvará as crianças dos necessitados, e quebrará o opressor em pedaços.
5 Bali se te bodo, dokler ostajata sonce in luna, skozi vse rodove.
Eles o temerão enquanto o sol durar; e enquanto a lua, ao longo de todas as gerações.
6 Prišel bo dol kakor dež na pokošeno travo, kakor nalivi, ki namakajo zemljo.
Ele descerá como chuva sobre a grama cortada, como chuveiros que regam a terra.
7 V njegovih dneh bo pravični cvetel in obilje miru tako dolgo, kot ostaja luna.
Em seus dias, os justos devem florescer, e abundância de paz, até que a lua não seja mais.
8 Imel bo tudi gospostvo od morja do morja in od reke do koncev zemlje.
Ele terá domínio também de mar a mar, do rio até os confins da terra.
9 Tisti, ki prebivajo v divjini, se bodo poklonili pred njim, njegovi sovražniki pa bodo lizali prah.
Those que habitam no deserto se curvarão diante dele. Seus inimigos devem lamber a poeira.
10 Kralji iz Taršíša in z otokov bodo prinašali darila. Kralji iz Sabe in Sebe bodo ponujali darove.
Os reis de Tarshish e das ilhas trarão tributo. Os reis de Sheba e Seba devem oferecer presentes.
11 Da, vsi kralji bodo padli dol pred njim. Služili mu bodo vsi narodi.
Yes, todos os reis devem cair diante dele. Todas as nações devem servi-lo.
12 Kajti osvobodil bo pomoči potrebnega, ko vpije; tudi ubogega in tistega, ki nima pomočnika.
Pois ele entregará os necessitados quando ele chorar; os pobres, que não têm nenhum ajudante.
13 Prizanesel bo ubogemu in pomoči potrebnemu in rešil duše pomoči potrebnih.
Ele terá piedade dos pobres e necessitados. Ele salvará as almas dos necessitados.
14 Njihove duše bo odkupil pred prevaro in nasiljem, in njihova kri bo dragocena v njegovem pogledu.
Ele resgatará sua alma da opressão e da violência. O sangue deles será precioso à sua vista.
15 Živel bo in njemu bo dano od zlata iz Sabe. Zanj bo narejena tudi nenehna molitev in dnevno bo hvaljen.
Ele viverá; e o ouro de Sheba será dado a ele. Os homens rezarão por ele continuamente. Eles o abençoarão durante todo o dia.
16 Prgišče žita bo na zemlji do vrhov gorá. Njen sad se bo tresel kakor Libanon in tisti iz mesta bodo cveteli kakor zemeljska trava.
Abundância de grãos deve estar em toda a terra. Seus frutos se espalham como o Líbano. Deixe-o florescer, florescendo como a grama do campo.
17 Njegovo ime bo ostalo na veke. Njegovo ime se bo razširjalo, dokler [bo] sonce in ljudje bodo blagoslovljeni v njem. Vsi narodi ga bodo imenovali blagoslovljen.
Seu nome perdura para sempre. Seu nome continua enquanto o sol brilha. Os homens serão abençoados por ele. Todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Blagoslovljen bodi Gospod Bog, Izraelov Bog, ki edini dela čudovite stvari.
Louvado seja Deus Iavé, o Deus de Israel, que por si só faz obras maravilhosas.
19 Blagoslovljeno bodi njegovo veličastno ime na veke in vsa zemlja naj bo napolnjena z njegovo slavo. Amen in Amen.
Bendito seja seu nome glorioso para sempre! Que toda a terra seja preenchida com sua glória! Amém e amém.
20 Molitve Davida, Jesejevega sina, so končane.
This termina as orações de David, o filho de Jesse.

< Psalmi 72 >