< Psalmi 72 >

1 Daj kralju svoje sodbe, oh Bog in svojo pravičnost kraljevemu sinu.
[By Solomon.] God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
2 Tvoje ljudstvo bo sodil s pravičnostjo in tvoje uboge s sodbo.
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
3 Gore bodo ljudstvu prinesle mir in majhni hribi po pravičnosti.
The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
4 Sodil bo uboge izmed ljudstva, rešil bo otroke pomoči potrebnih, zatiralca pa bo razbil na koščke.
He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
5 Bali se te bodo, dokler ostajata sonce in luna, skozi vse rodove.
They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
6 Prišel bo dol kakor dež na pokošeno travo, kakor nalivi, ki namakajo zemljo.
He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
7 V njegovih dneh bo pravični cvetel in obilje miru tako dolgo, kot ostaja luna.
In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
8 Imel bo tudi gospostvo od morja do morja in od reke do koncev zemlje.
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the farthest parts of the earth.
9 Tisti, ki prebivajo v divjini, se bodo poklonili pred njim, njegovi sovražniki pa bodo lizali prah.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
10 Kralji iz Taršíša in z otokov bodo prinašali darila. Kralji iz Sabe in Sebe bodo ponujali darove.
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Da, vsi kralji bodo padli dol pred njim. Služili mu bodo vsi narodi.
Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
12 Kajti osvobodil bo pomoči potrebnega, ko vpije; tudi ubogega in tistega, ki nima pomočnika.
For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
13 Prizanesel bo ubogemu in pomoči potrebnemu in rešil duše pomoči potrebnih.
He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
14 Njihove duše bo odkupil pred prevaro in nasiljem, in njihova kri bo dragocena v njegovem pogledu.
He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
15 Živel bo in njemu bo dano od zlata iz Sabe. Zanj bo narejena tudi nenehna molitev in dnevno bo hvaljen.
And he shall live, and the gold of Sheba shall be given to him. Men shall pray for him continually. He shall bless him all day long.
16 Prgišče žita bo na zemlji do vrhov gorá. Njen sad se bo tresel kakor Libanon in tisti iz mesta bodo cveteli kakor zemeljska trava.
There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
17 Njegovo ime bo ostalo na veke. Njegovo ime se bo razširjalo, dokler [bo] sonce in ljudje bodo blagoslovljeni v njem. Vsi narodi ga bodo imenovali blagoslovljen.
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
18 Blagoslovljen bodi Gospod Bog, Izraelov Bog, ki edini dela čudovite stvari.
Praise be to YHWH, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
19 Blagoslovljeno bodi njegovo veličastno ime na veke in vsa zemlja naj bo napolnjena z njegovo slavo. Amen in Amen.
Blessed be his glorious name forever. Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen.
20 Molitve Davida, Jesejevega sina, so končane.
This ends the prayers by David, the son of Jesse.

< Psalmi 72 >