< Psalmi 71 >
1 Vate, oh Gospod, polagam svoje trdno upanje. Naj ne bom nikoli postavljen v zadrego.
in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
2 Osvobodi me v svoji pravičnosti in mi povzroči, da pobegnem. Nagni k meni svoje uho in me reši.
in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
3 Bodi moje močno prebivališče, kamor se bom lahko nenehno zatekal. Dal si zapoved, da me rešiš, kajti ti si moja skala in moja trdnjava.
to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
4 Osvobodi me, oh moj Bog, iz roke zlobnega, iz roke nepravičnega in krutega človeka.
God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
5 Kajti ti si moje upanje, oh Gospod Bog, ti si moje trdno zaupanje od moje mladosti.
for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
6 S teboj sem bil podpiran od maternice. Ti si tisti, ki me je vzel iz notranjosti moje matere. O tebi bo nenehno moja hvala.
upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
7 Mnogim sem kakor čudež, toda ti si moje močno zatočišče.
like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
8 Naj bodo moja usta napolnjena s tvojo hvalo in s tvojo častjo ves dan.
to fill lip my praise your all [the] day beauty your
9 Ne zavrzi me v času visoke starosti, ne zapusti me, ko oslabi moja moč.
not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
10 Kajti moji sovražniki govorijo zoper mene in tisti, ki prežijo na mojo dušo, se skupaj posvetujejo,
for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
11 rekoč: »Bog ga je zapustil. Preganjajte in zgrabite ga, kajti nikogar ni, da ga osvobodi.«
to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
12 Oh Bog, ne bodi daleč od mene. O moj Bog, podvizaj se zaradi moje pomoči.
God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
13 Naj bodo zbegani in uničeni tisti, ki so nasprotniki moji duši; naj bodo pokriti z grajo in nečastjo tisti, ki iščejo mojo bolečino.
be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
14 Toda jaz bom nenehno upal in še bolj in bolj te bom hvalil.
and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
15 Moja usta bodo naznanjala tvojo pravičnost in tvojo rešitev duše ves dan, kajti ne poznam njihovih števil.
lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
16 Šel bom v moči Gospoda Boga. Omenjal bom tvojo pravičnost, namreč samo tvojo.
to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
17 Oh Bog, učil si me od moje mladosti in doslej sem oznanjal tvoja čudovita dela.
God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
18 Tudi sedaj, ko sem star in sivolas, oh Bog, me ne zapusti, dokler ne pokažem tvoje moči temu rodu in tvojo oblast vsakemu, ki bo prišel.
and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
19 Tudi tvoja pravičnost, oh Bog, je zelo visoka, ki si storil velike stvari. Oh Bog, kdo ti je podoben!
and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
20 Ti, ki si mi pokazal velike in boleče stiske, me boš ponovno oživil in ponovno privedel gor iz globin zemlje.
which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
21 Povečal boš mojo veličino in me tolažil na vsaki strani.
to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
22 Prav tako te bom hvalil s plunko, celó tvojo resnico, oh moj Bog. Tebi bom prepeval s harfo, oh ti, Sveti Izraelov.
also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
23 Moje ustnice se bodo silno veselile, kadar ti prepevam in moja duša, ki si jo odkupil.
to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
24 Tudi moj jezik bo ves dan govoril o tvoji pravičnosti, kajti zbegani so, ker so privedeni v sramoto [tisti], ki iščejo mojo bolečino.
also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my