< Psalmi 7 >
1 Oh Gospod, moj Bog, vate polagam svoje trdno upanje. Reši me pred vsemi temi, ki me preganjajo in me osvobodi.
Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 Da ne bi moje duše razkosali kakor lev, ki jo raztrga na koščke, medtem ko ni nobenega, da osvobodi.
Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
3 Oh Gospod, moj Bog, če sem to storil, če je krivičnost v mojih rokah,
Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
4 če sem z zlom nagradil tistega, ki je bil z menoj v miru (da, osvobodil sem tistega, ki je brez vzroka moj sovražnik),
Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
5 naj sovražnik preganja mojo dušo in jo vzame; da, naj moje življenje pomendra na zemlji in mojo čast položi v prah. (Sela)
Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 Vstani, oh Gospod, v svoji jezi, vzdigni se zaradi besa mojih sovražnikov. Prebudi se zame k sodbi, ki si jo zapovedal.
Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
7 Tako te bo obdajala skupnost ljudstva. Zaradi njih se torej vrni na višavo.
Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
8 Gospod bo sodil ljudstvo. Sodi me, oh Gospod, glede na mojo pravičnost in glede na mojo neokrnjenost, ki je v meni.
Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
9 O naj zlobnost zlobnih pride h koncu; toda utrdi pravičnega. Kajti pravičnim Bog preizkuša srca in notranjosti.
Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
10 Moja obramba je od Boga, ki rešuje iskrene v srcu.
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 Bog sodi pravičnega in Bog je vsak dan jezen na zlobnega.
Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
12 Če se ta ne spreobrne, bo nabrusil svoj meč, upognil je svoj lok in ga pripravil.
Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
13 Prav tako je zanj pripravil orodja smrti, svoje puščice je določil zoper preganjalce.
Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 Glej, muči se s krivičnostjo in spočel je vragolijo in obrodil neresnico.
He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
15 Naredil je jamo in jo izkopal in padel v jarek, ki ga je naredil.
Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
16 Njegova vragolija se bo vrnila na njegovo lastno glavo in njegovo nasilno delovanje bo prišlo na njegovo lastno tême.
Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 Hvalil bom Gospoda glede na njegovo pravičnost. Prepeval bom hvalo imenu Gospoda najvišjega.
Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.