< Psalmi 7 >
1 Oh Gospod, moj Bog, vate polagam svoje trdno upanje. Reši me pred vsemi temi, ki me preganjajo in me osvobodi.
Псалом Давиду, егоже воспет Господеви о словесех Хусиевых, сына Иемениина. Господи Боже мой, на Тя уповах, спаси мя от всех гонящих мя и избави мя:
2 Da ne bi moje duše razkosali kakor lev, ki jo raztrga na koščke, medtem ko ni nobenega, da osvobodi.
да не когда похитит яко лев душу мою, не сущу избавляющу, ниже спасающу.
3 Oh Gospod, moj Bog, če sem to storil, če je krivičnost v mojih rokah,
Господи Боже мой, аще сотворих сие, аще есть неправда в руку моею,
4 če sem z zlom nagradil tistega, ki je bil z menoj v miru (da, osvobodil sem tistega, ki je brez vzroka moj sovražnik),
аще воздах воздающым ми зла, да отпаду убо от враг моих тощь:
5 naj sovražnik preganja mojo dušo in jo vzame; da, naj moje življenje pomendra na zemlji in mojo čast položi v prah. (Sela)
да поженет убо враг душу мою, и да постигнет, и поперет в землю живот мой, и славу мою в персть вселит.
6 Vstani, oh Gospod, v svoji jezi, vzdigni se zaradi besa mojih sovražnikov. Prebudi se zame k sodbi, ki si jo zapovedal.
Воскресени, Господи, гневом Твоим, вознесися в концах враг Твоих, и востани, Господи Боже мой, повелением, имже заповедал еси,
7 Tako te bo obdajala skupnost ljudstva. Zaradi njih se torej vrni na višavo.
и сонм людий обыдет Тя: и о том на высоту обратися.
8 Gospod bo sodil ljudstvo. Sodi me, oh Gospod, glede na mojo pravičnost in glede na mojo neokrnjenost, ki je v meni.
Господь судит людем: суди ми, Господи, по правде моей и по незлобе моей на мя.
9 O naj zlobnost zlobnih pride h koncu; toda utrdi pravičnega. Kajti pravičnim Bog preizkuša srca in notranjosti.
Да скончается злоба грешных, и исправиши праведнаго, испытаяй сердца и утробы, Боже, праведно.
10 Moja obramba je od Boga, ki rešuje iskrene v srcu.
Помощь моя от Бога, спасающаго правыя сердцем.
11 Bog sodi pravičnega in Bog je vsak dan jezen na zlobnega.
Бог судитель праведен и крепок, и долготерпелив, и не гнев наводяй на всяк день.
12 Če se ta ne spreobrne, bo nabrusil svoj meč, upognil je svoj lok in ga pripravil.
Аще не обратитеся, оружие Свое очистит, лук Свой напряже, и уготова и,
13 Prav tako je zanj pripravil orodja smrti, svoje puščice je določil zoper preganjalce.
и в нем уготова сосуды смертныя, стрелы Своя сгараемым содела.
14 Glej, muči se s krivičnostjo in spočel je vragolijo in obrodil neresnico.
Се, боле неправдою, зачат болезнь и роди беззаконие:
15 Naredil je jamo in jo izkopal in padel v jarek, ki ga je naredil.
ров изры и ископа и, и падет в яму, юже содела.
16 Njegova vragolija se bo vrnila na njegovo lastno glavo in njegovo nasilno delovanje bo prišlo na njegovo lastno tême.
Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет.
17 Hvalil bom Gospoda glede na njegovo pravičnost. Prepeval bom hvalo imenu Gospoda najvišjega.
Исповемся Господеви по правде Его и пою имени Господа Вышняго.