< Psalmi 7 >
1 Oh Gospod, moj Bog, vate polagam svoje trdno upanje. Reši me pred vsemi temi, ki me preganjajo in me osvobodi.
[A meditation by David, which he sang to YHWH, concerning the words of Cush, the Benjamite.] YHWH, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 Da ne bi moje duše razkosali kakor lev, ki jo raztrga na koščke, medtem ko ni nobenega, da osvobodi.
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3 Oh Gospod, moj Bog, če sem to storil, če je krivičnost v mojih rokah,
YHWH, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 če sem z zlom nagradil tistega, ki je bil z menoj v miru (da, osvobodil sem tistega, ki je brez vzroka moj sovražnik),
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
5 naj sovražnik preganja mojo dušo in jo vzame; da, naj moje življenje pomendra na zemlji in mojo čast položi v prah. (Sela)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Vstani, oh Gospod, v svoji jezi, vzdigni se zaradi besa mojih sovražnikov. Prebudi se zame k sodbi, ki si jo zapovedal.
Arise, YHWH, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
7 Tako te bo obdajala skupnost ljudstva. Zaradi njih se torej vrni na višavo.
And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
8 Gospod bo sodil ljudstvo. Sodi me, oh Gospod, glede na mojo pravičnost in glede na mojo neokrnjenost, ki je v meni.
YHWH administers judgment to the peoples. Judge me, YHWH, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 O naj zlobnost zlobnih pride h koncu; toda utrdi pravičnega. Kajti pravičnim Bog preizkuša srca in notranjosti.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
10 Moja obramba je od Boga, ki rešuje iskrene v srcu.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Bog sodi pravičnega in Bog je vsak dan jezen na zlobnega.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Če se ta ne spreobrne, bo nabrusil svoj meč, upognil je svoj lok in ga pripravil.
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 Prav tako je zanj pripravil orodja smrti, svoje puščice je določil zoper preganjalce.
He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
14 Glej, muči se s krivičnostjo in spočel je vragolijo in obrodil neresnico.
Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Naredil je jamo in jo izkopal in padel v jarek, ki ga je naredil.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 Njegova vragolija se bo vrnila na njegovo lastno glavo in njegovo nasilno delovanje bo prišlo na njegovo lastno tême.
The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
17 Hvalil bom Gospoda glede na njegovo pravičnost. Prepeval bom hvalo imenu Gospoda najvišjega.
I will give thanks to YHWH according to his righteousness, and will sing praise to the name of YHWH Most High.