< Psalmi 69 >

1 Reši me, oh Bog, kajti vode vstopajo v mojo dušo.
Al Capo de’ musici. Sopra “i gigli”. Di Davide. Salvami, o Dio, poiché le acque mi son giunte fino all’anima.
2 Tonem v globoko blato, kjer ni stojišča. Prišel sem v globoke vode, kjer me preplavljajo poplave.
Io sono affondato in un profondo pantano, ove non v’è da fermare il piede; son giunto in acque profonde e la corrente mi sommerge.
3 Naveličan sem svojega joka, moje grlo je suho, moje oči pešajo, ko čakam na svojega Boga.
Sono stanco di gridare, la mia gola è riarsa; gli occhi mi vengon meno, mentre aspetto il mio Dio.
4 Tistih, ki me sovražijo brez razloga, je več kakor las moje glave. Tisti, ki me hočejo uničiti, so moji krivični sovražniki, mogočni so. Potem sem povrnil to, česar nisem vzel.
Quelli che m’odiano senza cagione sono più numerosi de’ capelli del mio capo; sono potenti quelli che mi vorrebbero distrutto e che a torto mi sono nemici; perfino quello che non avevo preso, l’ho dovuto restituire.
5 Oh Bog, ti poznaš mojo nespametnost in moji grehi niso skriti pred teboj.
O Dio, tu conosci la mia follia, e le mie colpe non ti sono occulte.
6 Naj tisti, ki čakajo nate, oh Gospod Bog nad bojevniki, ne bodo osramočeni zaradi mene. Naj tisti, ki te iščejo, ne bodo zbegani zaradi mene, oh Izraelov Bog.
Non sian confusi, per cagion mia, quelli che sperano in te, o Signore, Eterno degli eserciti! Non siano svergognati per cagion mia, quelli che ti cercano, o Dio d’Israele!
7 Ker zaradi tebe prenašam grajo, je moj obraz pokrila sramota.
Perché per amor tuo io porto il vituperio, e la vergogna mi copre la faccia.
8 Postal sem tujec svojim bratom in neznanec otrokom svoje matere.
Io son divenuto un estraneo ai miei fratelli, e un forestiero ai figliuoli di mia madre.
9 Kajti gorečnost za tvojo hišo me je použila in graje teh, ki so te grajali, so padle name.
Poiché lo zelo della tua casa mi ha roso, e i vituperi di quelli che ti vituperano son caduti su me.
10 Ko sem jokal in svojo dušo karal s postom, je bilo to za mojo grajo.
Io ho pianto, ho afflitto l’anima mia col digiuno, ma questo è divenuto un motivo d’obbrobrio.
11 Tudi vrečevino sem si naredil za svojo obleko in postal sem jim v pregovor.
Ho fatto d’un cilicio il mio vestito, ma son diventato il loro ludibrio.
12 Tisti, ki sedijo v velikih vratih, govorijo zoper mene in bil sem pesem pijancem.
Quelli che seggono alla porta discorron di me, e sono oggetto di canzone ai bevitori di cervogia.
13 Toda, kar se mene tiče, je moja molitev k tebi, oh Gospod, ob sprejemljivem času. Oh Bog, v množici svojih usmiljenj me usliši, v resnici tvoje rešitve duše.
Ma, quanto a me, la mia preghiera sale a te, o Eterno, nel tempo accettevole; o Dio, nella grandezza della tua misericordia, rispondimi, secondo la verità della tua salvezza.
14 Osvobodi me iz blata in ne pusti me utoniti. Naj bom osvobojen pred temi, ki me sovražijo in ven iz velikih vodá.
Tirami fuor del pantano, e ch’io non affondi! Fa’ ch’io sia liberato da quelli che m’odiano, e dalle acque profonde.
15 Naj me ne preplavi voda niti naj me ne požre globina in jama naj ne zapre svojih ust nad menoj.
Non mi sommerga la corrente delle acque, non m’inghiottisca il gorgo, e non chiuda il pozzo la sua bocca su di me!
16 Usliši me, oh Gospod, kajti tvoja ljubeča skrbnost je dobra. Obrni se k meni glede na množino svojih nežnih usmiljenj.
Rispondimi, o Eterno, perché la tua grazia è piena di bontà; secondo la grandezza delle tue compassioni, volgiti a me.
17 Svojega obraza ne skrij pred svojim služabnikom, kajti v stiski sem. Naglo me usliši.
E non nascondere il tuo volto dal tuo servo, perché sono in distretta; affrettati a rispondermi.
18 Približaj se moji duši in odkupi jo. Osvobodi me zaradi mojih sovražnikov.
Accostati all’anima mia, e redimila; riscattami per cagion de’ miei nemici.
19 Spoznal si mojo grajo in mojo sramoto ter mojo nečast. Moji nasprotniki so vsi pred teboj.
Tu conosci il mio vituperio, la mia onta e la mia ignominia; i miei nemici son tutti davanti a te.
20 Graja je zlomila moje srce in poln sem potrtosti. Pričakoval sem kakega, da se usmili, toda ni bilo nobenega; in tolažnikov, toda nisem našel nobenega.
Il vituperio m’ha spezzato il cuore e son tutto dolente; ho aspettato chi si condolesse meco, non v’è stato alcuno; ho aspettato dei consolatori, ma non ne ho trovati.
21 Za jed so mi dali tudi žolč in v moji žeji so mi dali piti kis.
Anzi mi han dato del fiele per cibo, e, nella mia sete, m’han dato a ber dell’aceto.
22 Njihova miza naj pred njimi postane zanka, in to, kar naj bi bilo za njihovo blaginjo, naj postane past.
Sia la mensa, che sta loro dinanzi, un laccio per essi; e, quando si credon sicuri, sia per loro un tranello!
23 Naj njihove oči otemnijo, da ne vidijo in njihovim ledjem stôri, da se nenehno tresejo.
Gli occhi loro si oscurino, sì che non veggano più, e fa’ loro del continuo vacillare i lombi.
24 Nanje izlij svoje ogorčenje in naj jih zgrabi tvoja srdita jeza.
Spandi l’ira tua su loro, e l’ardore del tuo corruccio li colga.
25 Naj bo njihovo prebivališče zapuščeno in naj nihče ne prebiva v njihovih šotorih.
La loro dimora sia desolata, nessuno abiti nelle loro tende.
26 Kajti preganjajo tistega, ki si ga ti udaril in govorijo v žalost tistih, ki si jih ranil.
Poiché perseguitano colui che tu hai percosso, e si raccontano i dolori di quelli che tu hai feriti.
27 Njihovi krivičnosti dodaj krivičnost, in naj ne pridejo v tvojo pravičnost.
Aggiungi iniquità alla loro iniquità, e non abbian parte alcuna nella tua giustizia.
28 Naj bodo izbrisani iz knjige življenja in ne bodo zapisani s pravičnimi.
Sian cancellati dal libro della vita, e non siano iscritti con i giusti.
29 Toda jaz sem ubog in žalosten. Naj me tvoja rešitev duše, oh Bog, postavi visoko gor.
Quanto a me, io son misero e addolorato; la tua salvezza, o Dio, mi levi in alto.
30 S pesmijo bom hvalil Božje ime in ga poveličeval z zahvaljevanjem.
Io celebrerò il nome di Dio con un canto, e lo magnificherò con le mie lodi.
31 To bo tudi bolj ugajalo Gospodu kakor vol ali bikec, ki ima roge in kopita.
E ciò sarà accettevole all’Eterno più d’un bue, più d’un giovenco con corna ed unghie.
32 Ponižni bo to videl in bil vesel in vaše srce, ki išče Boga, bo živelo.
I mansueti lo vedranno e si rallegreranno; o voi che cercate Iddio, il cuor vostro riviva!
33 Kajti Gospod posluša uboge in ne prezira svojih jetnikov.
Poiché l’Eterno ascolta i bisognosi, non sprezza i suoi prigionieri.
34 Naj ga hvalita nebo in zemlja, morja in vsaka stvar, ki se giblje v njih.
Lo lodino i cieli e la terra, i mari e tutto ciò che si muove in essi!
35 Kajti Bog bo rešil Sion in pozidal Judova mesta, da bodo lahko tam prebivali in to imeli v posesti.
Poiché Dio salverà Sion, e riedificherà le città di Giuda; il suo popolo abiterà in Sion e la possederà.
36 Tudi seme njegovih služabnikov bo to podedovalo in tisti, ki ljubijo njegovo ime, bodo prebivali v njih.
Anche la progenie de’ suoi servitori l’avrà per sua eredità, e quelli che amano il suo nome vi abiteranno.

< Psalmi 69 >