< Psalmi 66 >
1 Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
Mipoñafa rebek’ aman’ Andrianañahare, ry hene tane toy!
2 pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
Isabò ty volonahe’ i Tahina’ey, toloro engeñe mitoabotse.
3 Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
Anò ty hoe aman’ Añahare: Ra’elahy o tolon-draha’oo! Ami’ty hajabahinan-kaozara’o ty hitsolofìña’ o rafelahi’oo aolo’o eo.
4 Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« (Sela)
Hene hitalaho ama’o ty tane toy, naho hisabo fandrengeañe ama’o; ho bangoe’ iereo ty tahina’o. Selà
5 Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
Antao hañisake o fitoloñan’Añahareo: mampañeveñe o ana’ondatio o sata’eo.
6 Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
Nabali’e ho tane kànkañe i riakey, nitsaham-pandia’ iareo i oñey; añe ty nirebehan-tika.
7 S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. (Sela)
Manjaka an-kaozara’e nainai’e re, jilovem-pihaino’e o fifeheañeo, we te tsy hiroharoha’ o mpiolao. Selà
8 Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
Andriaño t’i Andrianañaharen-tika ry ondatio, ipoñafo feom-pandrengeañe;
9 ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
Ie mitañe an-tika veloñe, naho tsy apo’e hasitse o fandian-tikañeo.
10 Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
Fa namente anay irehe, ry Andrianañahare, fa natrana’o hoe fitranaham-bolafoty.
11 Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
Nasese’o an-karato ao, vaho nampibabe’o faloviloviañe o hàto’aio.
12 Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
Nampiningire’o ambone’ ty añambone’ay t’indaty, zahay nisibek’ afo naho rano, fe naaka’o ho an-kavokarañe.
13 V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
Himoak’ añ’anjomba’o ao raho hinday engan-koroañe; hañenefako o nifantàkoo,
14 ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
ze vinolan-tsoñiko vaho rineham-bavako t’ie niankoheke.
15 Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. (Sela)
Hengaeko kobatroke horañe, an-katòen’ añondri-lahy, hisoroñe bania naho oselahy. Selà
16 Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
Mb’etoa hijanjiñe ry mpañeveñe aman’ Añahare iabio, le ho talilieko o nanoe’e an-kavelokoo.
17 K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
Nitoreo am-bavako, le nampionjoneko an-delako.
18 Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
Ie mahatrea hakeo an-troko ato, le tsy hijanjiña’ i Talè.
19 toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
Fa toe mijanjiñe ahy t’i Andrianañahare haoñe’e i feon-kalalikoy.
20 Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.
Andriañeñe t’i Andrianañahare, amy te tsy ambohoa’e i filolofakoy, vaho tsy afaha’e amako ty fiferenaiña’e.