< Psalmi 66 >
1 Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
Au chef de musique. Cantique. Psaume. Poussez des cris de joie vers Dieu, toute la terre!
2 pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
Chantez la gloire de son nom, rendez glorieuse sa louange.
3 Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
Dites à Dieu: Que tes œuvres sont terribles! Tes ennemis se soumettent à toi, à cause de la grandeur de ta force.
4 Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« (Sela)
Toute la terre se prosternera devant toi, et chantera tes louanges; elle chantera ton nom. (Sélah)
5 Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
Venez, et voyez les œuvres de Dieu: il est terrible dans ses actes envers les fils des hommes.
6 Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
Il changea la mer en terre sèche; ils passèrent le fleuve à pied: là nous nous sommes réjouis en lui.
7 S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. (Sela)
Il domine par sa puissance pour toujours; ses yeux observent les nations. Que les rebelles ne s’élèvent pas! (Sélah)
8 Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange.
9 ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
C’est lui qui a conservé notre âme en vie, et il n’a pas permis que nos pieds soient ébranlés.
10 Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
Car, ô Dieu! tu nous as éprouvés, tu nous as affinés comme on affine l’argent;
11 Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
Tu nous as fait entrer dans le filet, tu as mis un fardeau accablant sur nos reins;
12 Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
Tu as fait passer les hommes sur notre tête; nous sommes entrés dans le feu et dans l’eau, et tu nous as fait sortir dans un lieu spacieux.
13 V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
J’entrerai dans ta maison avec des holocaustes; j’acquitterai envers toi mes vœux,
14 ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
Ce que mes lèvres ont proféré, et que ma bouche a dit dans ma détresse.
15 Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. (Sela)
Je t’offrirai des holocaustes de bêtes grasses, avec l’encens des béliers; je sacrifierai du gros bétail avec des boucs. (Sélah)
16 Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai ce qu’il a fait pour mon âme.
17 K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
J’ai crié à lui de ma bouche, et il a été exalté par ma langue.
18 Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
Si j’avais regardé l’iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m’aurait pas écouté.
19 toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
Cependant Dieu m’a écouté; il a fait attention à la voix de ma prière.
20 Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.
Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré d’avec moi sa bonté.