< Psalmi 65 >
1 Hvala čaka nate, oh Bog, na Sionu. Tebi bo opravljena zaobljuba.
For the leader. A psalm of David. A song. It is seemly to praise you, O God, in Zion, and to you shall the vow be performed in Jerusalem.
2 Oh ti, ki slišiš molitev, k tebi bo prišlo vse meso.
O you who hear prayer, unto you shall all flesh come.
3 Krivičnosti so prevladale zoper mene. Glede naših prestopkov, jih boš ti očistil.
Our sins are too mighty for us, our transgressions you only can cover them.
4 Blagoslovljen je človek, ki ga ti izbereš in povzročaš, da se približa k tebi, da bi lahko prebival v tvojih dvorih. Nasičeni bomo z dobroto tvoje hiše, celó tvojega svetega templja.
Happy the person who you choose to live beside you in your courts. O may we be filled with the joys of your house, of your holy temple.
5 S strašnimi stvarmi nam boš odgovoril v pravičnosti, oh Bog, rešitev naših duš, ki si zaupanje vseh koncev zemlje in tistih, ki so daleč stran na morju,
In dread deeds you loyally answer us, O God of our salvation, whom all ends of the earth put their trust in, and islands far away.
6 ki s svojo močjo trdno postavljaš gore, opasan si z močjo,
By your strength you establish the hills, you are armed with might;
7 ki umirjaš šumenje morij, šumenje njih valov in hrup ljudstva.
you still the roaring of seas, and the turmoil of nations,
8 Tudi tisti, ki prebivajo v najbolj oddaljenih delih, se bojijo ob tvojih simbolih. Izhajanju jutra in večera povzročaš, da se veselita.
so that those who live at earth’s bounds are awed at your signs: the lands of the sunrise and sunset you make to ring with joy.
9 Obiskuješ zemljo in jo namakaš. Z Božjo reko, ki je polna vode, jo silno bogatiš. Potem ko si zanjo tako poskrbel, jim pripravljaš žito.
You visit and water the earth; you greatly enrich her with the river of God, which is full of water. You prepare the corn thereof,
10 Obilno namakaš njene gorske grebene, poravnavaš njene brazde, z nalivi jo mehčaš, blagoslavljaš njeno brstenje.
watering her furrows, settling her ridges; you make her soft with showers, and bless what grows thereon.
11 Leto kronaš s svojo dobroto in tvoje steze kapljajo maščobo.
You crown the year with your goodness, your chariot tracks drip with fatness.
12 Kapljajo na pašnike divjine in majhni hribi se veselijo na vsaki strani.
The desert pastures are lush, the hills greened with joy.
13 Pašniki so oblečeni s tropi, tudi doline so pokrite z žitom, vzklikajo od veselja, tudi prepevajo.
The meadows are clothed with flocks, the valleys are covered with corn; they shout to each other and sing.