< Psalmi 63 >
1 Oh Bog, ti si moj Bog, zgodaj te bom iskal. Mojo dušo žeja po tebi, moje meso hrepeni po tebi v suhi in žejni deželi, kjer ni vode,
melody to/for David in/on/with to be he in/on/with wilderness Judah God God my you(m. s.) to seek you to thirst to/for you soul my to pine to/for you flesh my in/on/with land: country/planet dryness and faint without water
2 da bi videl tvojo oblast in tvojo slavo, tako kot sem te videl v svetišču.
so in/on/with holiness to see you to/for to see: see strength your and glory your
3 Ker je tvoja ljubeča skrbnost boljša kot življenje, te bodo moje ustnice hvalile.
for pleasant kindness your from life lips my to praise you
4 Tako te bom blagoslavljal, medtem ko živim, svoje roke bom vzdigoval v tvojem imenu.
so to bless you in/on/with life my in/on/with name your to lift: vow palm my
5 Moja duša bo nasičena kakor z mozgom in tolščo in moja usta te bodo hvalila z radostnimi ustnicami,
like fat and ashes to satisfy soul my and lips triumphing to boast: praise lip my
6 ko se te spominjam na svoji postelji in o tebi premišljujem v nočnih stražah.
if to remember you upon bed my in/on/with watch to mutter in/on/with you
7 Ker si bil ti moja pomoč, zato se bom veselil v senci tvojih peruti.
for to be help to/for me and in/on/with shadow wing your to sing
8 Moja duša trdno sledi tebi; tvoja desnica me podpira.
to cleave soul my after you in/on/with me to grasp right your
9 Toda tisti, ki iščejo mojo dušo, da bi jo uničili, bodo šli v globočine zemlje.
and they(masc.) to/for devastation to seek soul: life my to come (in): come in/on/with lower [the] land: country/planet
10 Padli bodo pod mečem; delež bodo za lisice.
to pour him upon hand: power sword portion fox to be
11 Toda kralj se bo veselil v Bogu, vsak, kdor prisega z njim, bo v tem užival, toda usta teh, ki govorijo laži, bodo zamašena.
and [the] king to rejoice in/on/with God to boast: boast all [the] to swear in/on/with him for to stop lip to speak: speak deception