< Psalmi 6 >

1 Oh Gospod, ne oštevaj me v svoji jezi niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Usmili se me, oh Gospod, kajti slaboten sem. Oh Gospod, ozdravi me, kajti moje kosti so nadlegovane.
Have mercy upon me, O LORD; for I am withered away: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3 Moja duša je prav tako boleče nadlegovana. Toda ti, oh Gospod, doklej?
My soul also is sore vexed: and thou, O LORD, how long?
4 Vrni se, oh Gospod, osvobodi mojo dušo. Oh reši me zaradi svojega usmiljenja.
Return, O LORD, deliver my soul: save me for thy lovingkindness’ sake.
5 Kajti v smrti ni spomina nate. Kdo se ti bo zahvaljeval v grobu? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in Sheol who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Izmučen sem zaradi svojega stokanja, vso noč močim svojo posteljo, svoje ležišče zalivam s svojimi solzami.
I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Moje oko je iztrošeno zaradi žalosti, ostareva zaradi vseh mojih sovražnikov.
Mine eye wasteth away because of grief; it waxeth old because of all mine adversaries.
8 Ločite se od mene, vsi vi delavci krivičnosti, kajti Gospod je slišal glas mojega jokanja.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Gospod je uslišal mojo ponižno prošnjo, Gospod bo sprejel mojo molitev.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Naj bodo osramočeni vsi moji sovražniki in boleče nadlegovani. Naj se vrnejo in naj bodo nenadoma osramočeni.
All mine enemies shall be ashamed and sore vexed: they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.

< Psalmi 6 >