< Psalmi 6 >

1 Oh Gospod, ne oštevaj me v svoji jezi niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
“For the leader of the music; to be accompanied with stringed instruments; to the octave. A psalm of David.” O LORD! rebuke me not in thine anger; Chasten me not in thy hot displeasure!
2 Usmili se me, oh Gospod, kajti slaboten sem. Oh Gospod, ozdravi me, kajti moje kosti so nadlegovane.
Have pity upon me, O LORD! for I am weak; Heal me, O LORD! for my bones tremble!
3 Moja duša je prav tako boleče nadlegovana. Toda ti, oh Gospod, doklej?
My soul, also, is sore troubled; And thou, O LORD! how long—?
4 Vrni se, oh Gospod, osvobodi mojo dušo. Oh reši me zaradi svojega usmiljenja.
Return, O LORD! and deliver me; Oh, save me according to thy mercy!
5 Kajti v smrti ni spomina nate. Kdo se ti bo zahvaljeval v grobu? (Sheol h7585)
For in death no praise is given to thee; In the underworld who can give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Izmučen sem zaradi svojega stokanja, vso noč močim svojo posteljo, svoje ležišče zalivam s svojimi solzami.
I am weary with my groaning; All the night I make my bed to swim, And drench my couch with my tears.
7 Moje oko je iztrošeno zaradi žalosti, ostareva zaradi vseh mojih sovražnikov.
Mine eye is wasted with grief; It hath become old because of all my enemies.
8 Ločite se od mene, vsi vi delavci krivičnosti, kajti Gospod je slišal glas mojega jokanja.
Depart from me, all ye that do iniquity; For the LORD heareth the voice of my weeping.
9 Gospod je uslišal mojo ponižno prošnjo, Gospod bo sprejel mojo molitev.
The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
10 Naj bodo osramočeni vsi moji sovražniki in boleče nadlegovani. Naj se vrnejo in naj bodo nenadoma osramočeni.
All my enemies shall be ashamed and utterly confounded; They shall be turned back, and put to shame suddenly.

< Psalmi 6 >