< Psalmi 6 >
1 Oh Gospod, ne oštevaj me v svoji jezi niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Usmili se me, oh Gospod, kajti slaboten sem. Oh Gospod, ozdravi me, kajti moje kosti so nadlegovane.
Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.
3 Moja duša je prav tako boleče nadlegovana. Toda ti, oh Gospod, doklej?
My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?
4 Vrni se, oh Gospod, osvobodi mojo dušo. Oh reši me zaradi svojega usmiljenja.
Return, O Lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
5 Kajti v smrti ni spomina nate. Kdo se ti bo zahvaljeval v grobu? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol )
6 Izmučen sem zaradi svojega stokanja, vso noč močim svojo posteljo, svoje ležišče zalivam s svojimi solzami.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Moje oko je iztrošeno zaradi žalosti, ostareva zaradi vseh mojih sovražnikov.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Ločite se od mene, vsi vi delavci krivičnosti, kajti Gospod je slišal glas mojega jokanja.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 Gospod je uslišal mojo ponižno prošnjo, Gospod bo sprejel mojo molitev.
The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
10 Naj bodo osramočeni vsi moji sovražniki in boleče nadlegovani. Naj se vrnejo in naj bodo nenadoma osramočeni.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.