< Psalmi 6 >
1 Oh Gospod, ne oštevaj me v svoji jezi niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.
2 Usmili se me, oh Gospod, kajti slaboten sem. Oh Gospod, ozdravi me, kajti moje kosti so nadlegovane.
Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,
3 Moja duša je prav tako boleče nadlegovana. Toda ti, oh Gospod, doklej?
and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
4 Vrni se, oh Gospod, osvobodi mojo dušo. Oh reši me zaradi svojega usmiljenja.
Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
5 Kajti v smrti ni spomina nate. Kdo se ti bo zahvaljeval v grobu? (Sheol )
For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell? (Sheol )
6 Izmučen sem zaradi svojega stokanja, vso noč močim svojo posteljo, svoje ležišče zalivam s svojimi solzami.
I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.
7 Moje oko je iztrošeno zaradi žalosti, ostareva zaradi vseh mojih sovražnikov.
My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.
8 Ločite se od mene, vsi vi delavci krivičnosti, kajti Gospod je slišal glas mojega jokanja.
Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 Gospod je uslišal mojo ponižno prošnjo, Gospod bo sprejel mojo molitev.
The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.
10 Naj bodo osramočeni vsi moji sovražniki in boleče nadlegovani. Naj se vrnejo in naj bodo nenadoma osramočeni.
Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.