< Psalmi 58 >
1 Ali zares govorite pravičnost, oh skupnost? Ali sodite iskreno, oh vi človeški sinovi?
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam. Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Da, v srcu počnete zlobnost, na zemlji presojate nasilje svojih rok.
Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 Zlobni so odtujeni od maternice. Proč odidejo takoj, ko so rojeni, govoreč laži.
The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 Njihov strup je podoben kačjemu strupu. Podobni so gluhemu gadu, ki si maši svoje uho,
Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf adder that stoppeth her ear,
5 ki ne bo prisluhnil glasu krotilcev, ki nikoli ne kroti tako oprezno.
Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
6 Oh Bog, polomi jim njihove zobe v njihovih ustih. Mladim levom izruj velik zob, oh Gospod.
Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Naj se stopijo kakor vode, ki nenehno tečejo. Ko on napenja svoj lok, da izstreli svoje puščice, naj bodo kakor razrezani na koščke.
Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
8 Kakor polž, ki se stopi, naj premine vsak izmed njih. Kakor preran porod ženske, da oni ne morejo videti sonca.
[Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
9 Preden lahko vaši lonci začutijo trnje, jih bo odvedel proč kakor z vrtinčastim vetrom, tako žive kakor v svojem besu.
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
10 Pravični se bo veselil, ko vidi maščevanje. Svoja stopala si bo umil v krvi zlobnega.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11 Tako da bo človek rekel: »Resnično je nagrada za pravičnega. Resnično, on je Bog, ki sodi na zemlji.«
So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.