< Psalmi 52 >
1 Zakaj se bahaš z vragolijo, oh mogočen človek? Božja dobrota vztraja nenehno.
Unto the end, understanding for David, When Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech. Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?
2 Tvoj jezik snuje vragolije, kakor ostra britev, ki dela varljivo.
All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.
3 Bolj ljubiš zlo kakor dobro in laganje bolj kakor govoriti pravičnost. (Sela)
Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness.
4 Ljubiš vse lakomne besede, oh ti varljiv jezik.
Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue.
5 Bog te bo prav tako uničil za vedno, odvedel te bo stran in izpulil iz tvojega prebivališča in izkoreninil iz dežele živih. (Sela)
Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.
6 Tudi pravični bodo videli in se bali ter se mu posmehovali:
The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:
7 »Glej! To je človek, ki ni storil Boga [za] svojo moč, temveč je zaupal v obilje svojega bogastva in se okrepil v svoji zlobnosti.«
Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.
8 Toda jaz sem podoben zeleni oljki v Božji hiši. V Božje usmiljenje zaupam na veke vekov.
But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
9 Hvalil te bom na veke, ker si ti to storil in čakal bom na tvoje ime, kajti to je dobro pred tvojimi svetimi.
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.