< Psalmi 51 >

1 Usmili se me, oh Bog, glede na svojo ljubečo skrbnost, glede na množino svojih nežnih usmiljenj izbriši moje prestopke.
In finem, Psalmus David, Cum venit ad eum Nathan Propheta, quando intravit ad Bethsabee. Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
2 Temeljito me operi moje krivičnosti in me očisti mojega greha.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
3 Kajti priznavam svoje prestopke in moj greh je vedno pred menoj.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
4 Zoper tebe, tebe samega, sem grešil in storil to zlo v tvojem pogledu, da bi bil ti lahko opravičen, kadar spregovoriš in bil čist, kadar sodiš.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris.
5 Glej, oblikovan sem bil v krivičnosti in v grehu me je spočela moja mati.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
6 Glej, želiš resnico v notranjih delih in na skritem delu mi boš storil, da spoznam modrost.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta, et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
7 Očisti me z izopom in bom čist. Umij me in bom bolj bel kakor sneg.
Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
8 Daj mi slišati radost in veselje, da se kosti, ki si jih zlomil, lahko veselijo.
Auditui meo dabis gaudium et lætitiam: et exultabunt ossa humiliata.
9 Svoj obraz skrij pred mojimi grehi in izbriši vse moje krivičnosti.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
10 Ustvari v meni čisto srce, oh Bog, in prenovi pravega duha v meni.
Cor mundum crea in me Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
11 Ne zavrzi me izpred svoje prisotnosti in svojega svetega duha ne vzemi od mene.
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
12 Obnovi mi radost svoje rešitve duše in s svojim voljnim duhom me podpiraj.
Redde mihi lætitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
13 Potem bom prestopnike učil tvojih poti in grešniki bodo spreobrnjeni k tebi.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
14 Osvobodi me pred krivdo prelitja krvi, oh Bog, ti Bog rešitve moje duše in moj jezik bo na glas prepeval o tvoji pravičnosti.
Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meæ: et exultabit lingua mea iustitiam tuam.
15 Oh Gospod, odpri moje ustnice in moja usta bodo naznanila tvojo hvalo.
Domine, labia mea aperies: et os meum annunciabit laudem tuam.
16 Kajti ne želiš si klavne daritve, sicer bi ti jo dal. Ne razveseljuješ se v žgalni daritvi.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
17 Božje klavne daritve so zlomljen duh. Zlomljenega in skesanega srca, oh Bog, ne boš preziral.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum Deus non despicies.
18 Po svoji dobri volji stôri dobro Sionu, pozidaj jeruzalemske zidove.
Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion: ut ædificentur muri Ierusalem.
19 Potem boš zadovoljen s klavnimi daritvami pravičnosti, z žgalno daritvijo in popolno žgalno daritvijo. Potem bodo na tvojem oltarju darovali bikce.
Tunc acceptabis sacrificium iustitiæ, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.

< Psalmi 51 >