< Psalmi 51 >
1 Usmili se me, oh Bog, glede na svojo ljubečo skrbnost, glede na množino svojih nežnih usmiljenj izbriši moje prestopke.
To the Overseer. — A Psalm of David, in the coming in unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
2 Temeljito me operi moje krivičnosti in me očisti mojega greha.
Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
3 Kajti priznavam svoje prestopke in moj greh je vedno pred menoj.
For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.
4 Zoper tebe, tebe samega, sem grešil in storil to zlo v tvojem pogledu, da bi bil ti lahko opravičen, kadar spregovoriš in bil čist, kadar sodiš.
Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
5 Glej, oblikovan sem bil v krivičnosti in v grehu me je spočela moja mati.
Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
6 Glej, želiš resnico v notranjih delih in na skritem delu mi boš storil, da spoznam modrost.
Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
7 Očisti me z izopom in bom čist. Umij me in bom bolj bel kakor sneg.
Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
8 Daj mi slišati radost in veselje, da se kosti, ki si jih zlomil, lahko veselijo.
Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
9 Svoj obraz skrij pred mojimi grehi in izbriši vse moje krivičnosti.
Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
10 Ustvari v meni čisto srce, oh Bog, in prenovi pravega duha v meni.
A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
11 Ne zavrzi me izpred svoje prisotnosti in svojega svetega duha ne vzemi od mene.
Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
12 Obnovi mi radost svoje rešitve duše in s svojim voljnim duhom me podpiraj.
Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
13 Potem bom prestopnike učil tvojih poti in grešniki bodo spreobrnjeni k tebi.
I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
14 Osvobodi me pred krivdo prelitja krvi, oh Bog, ti Bog rešitve moje duše in moj jezik bo na glas prepeval o tvoji pravičnosti.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
15 Oh Gospod, odpri moje ustnice in moja usta bodo naznanila tvojo hvalo.
O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
16 Kajti ne želiš si klavne daritve, sicer bi ti jo dal. Ne razveseljuješ se v žgalni daritvi.
For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
17 Božje klavne daritve so zlomljen duh. Zlomljenega in skesanega srca, oh Bog, ne boš preziral.
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
18 Po svoji dobri volji stôri dobro Sionu, pozidaj jeruzalemske zidove.
Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
19 Potem boš zadovoljen s klavnimi daritvami pravičnosti, z žgalno daritvijo in popolno žgalno daritvijo. Potem bodo na tvojem oltarju darovali bikce.
Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!