< Psalmi 50 >
1 Mogočen Bog, celó Gospod, je spregovoril in poklical zemljo od sončnega vzhoda do njegovega zahoda.
Un psalm al lui Asaf. Dumnezeul cel puternic, DOMNUL, a vorbit și a chemat pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui.
2 S Siona, popolne lepote, je zasijal Bog.
Dumnezeu a strălucit din Sion, desăvârșirea frumuseții.
3 Naš Bog bo prišel in ne bo molčal. Ogenj bo požiral pred njim in okoli njega bo zelo viharno.
Dumnezeul nostru va veni și nu va tăcea, un foc va mistui înaintea lui și va fi o mare furtună împrejurul lui.
4 Klical bo k nebesom od zgoraj in k zemlji, da bo lahko sodil svoje ljudstvo.
De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
5 »Zberite k meni moje svete, tiste, ki so z žrtvijo sklenili zavezo z menoj.«
Strângeți pe sfinții mei la mine; cei ce au făcut un legământ cu mine prin sacrificiu.
6 Nebesa bodo oznanjala njegovo pravičnost, kajti sam Bog je sodnik. (Sela)
Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. (Selah)
7 »Poslušaj, oh moje ljudstvo in govoril bom, oh Izrael in pričeval bom zoper tebe. Jaz sem Bog, celó tvoj Bog.
Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău.
8 Ne bom te grajal zaradi tvojih klavnih daritev ali tvojih žgalnih daritev, da so bile nenehno pred menoj.
Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea.
9 Iz tvoje hiše ne bom vzel nobenega bikca niti kozlov iz tvojih staj.
Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale.
10 Kajti vsaka gozdna žival je moja in živina na tisočêrih hribih.
Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
11 Poznam vso gorsko perjad in divje poljske živali so moje.
Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
12 Če bi bil lačen, ti ne bi povedal, kajti zemeljski [krog] je moj in njegova polnost.
Dacă aș fi flămând, nu ți-aș spune ție: fiindcă lumea și plinătatea ei este a mea.
13 Mar bom jedel meso bikov ali pil kri koz?
Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?
14 Bogu daruj zahvaljevanje in svoje zaobljube izpolni Najvišjemu.
Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,
15 Obrni se k meni v dnevu stiske, osvobodil te bom in ti me boš proslavil.«
Și cheamă-mă în ziua tulburării, eu te voi elibera și tu mă vei glorifica.
16 Toda zlobnemu Bog govori: »Kaj delaš, da oznanjaš moje zakone ali da v svoja usta jemlješ mojo zavezo?
Dar celui stricat, Dumnezeu îi spune: Ce ai tu ca să faci cunoscute statutele mele, sau să iei legământul meu în gura ta?
17 Ker sovražiš poučevanje in moje besede zavračaš za seboj.
Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.
18 Ko vidiš tatu, se strinjaš z njim in si postal soudeleženec z zakonolomci.
Când ai văzut un hoț, te-ai învoit cu el și ai fost părtaș cu adulterii.
19 Svoja usta izročaš v zlo in tvoj jezik snuje prevaro.
Îți dai gura la rău și limba ta urzește înșelătorie.
20 Sediš in govoriš zoper svojega brata, obrekuješ sina svoje matere.
Șezi și vorbești împotriva fratelui tău; defăimezi pe fiul mamei tale.
21 Te stvari si storil, jaz pa sem molčal. Mislil si, da sem bil povsem takšen kakor ti. Toda grajal te bom in jih v vrsti postavil pred tvoje oči.
Ai făcut acestea iar eu am tăcut; te-ai gândit că am fost întru totul ca tine, dar te voi mustra și voi pune lucrurile în ordine înaintea ochilor tăi.
22 Torej preudarite to, vi, ki pozabljate Boga, da vas ne bom raztrgal na koščke in nikogar ne bo, da osvobodi.
Acum luați aminte la aceasta, voi, care uitați pe Dumnezeu, ca să nu vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă elibereze.
23 Kdorkoli daruje hvalo, me poveličuje in tistemu, ki pravilno ureja svoje vedênje, bom pokazal Božjo rešitev duše.«
Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.