< Psalmi 48 >

1 Velik je Gospod in silno bodi hvaljen v mestu našega Boga, na gori njegove svetosti.
HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
2 Lepa zaradi lege, radost celotne zemlje, je gora Sion na straneh severa, mesto vélikega Kralja.
He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
3 Bog je v njenih palačah razpoznan za zatočišče.
Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
4 Kajti, glej, kralji so bili zbrani, skupaj so šli mimo.
No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
5 Videli so to in tako so se čudili; bili so vznemirjeni in odhiteli.
Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
6 Tam sta jih prevzela strah in bolečina kakor žensko v porodnih mukah.
Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
7 Z vzhodnikom lomiš ladje iz Taršíša.
Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
8 Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu Gospoda nad bojevniki, v mestu svojega Boga. Bog ga bo utrdil na veke. (Sela)
E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
9 Premišljevali smo o tvoji ljubeči skrbnosti, oh Bog, v sredi tvojega templja.
Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
10 Glede na tvoje ime, oh Bog, taka je tvoja hvala do koncev zemlje. Tvoja desnica je polna pravičnosti.
E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
11 Naj se gora Sion veseli, naj bodo Judove hčere radostne zaradi tvojih sodb.
E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
12 Hodite okoli Siona in ga obhodite, štejte njegove stolpe.
E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
13 Dobro označite njegove branike, opazujte njegove palače, da boste to lahko pripovedovali naslednjemu rodu.
E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
14 Kajti ta Bog je naš Bog na veke vekov. On bo naš vodnik celó do smrti.
No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.

< Psalmi 48 >