< Psalmi 48 >

1 Velik je Gospod in silno bodi hvaljen v mestu našega Boga, na gori njegove svetosti.
DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.
2 Lepa zaradi lege, radost celotne zemlje, je gora Sion na straneh severa, mesto vélikega Kralja.
Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.
3 Bog je v njenih palačah razpoznan za zatočišče.
Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.
4 Kajti, glej, kralji so bili zbrani, skupaj so šli mimo.
Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
5 Videli so to in tako so se čudili; bili so vznemirjeni in odhiteli.
Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.
6 Tam sta jih prevzela strah in bolečina kakor žensko v porodnih mukah.
Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.
7 Z vzhodnikom lomiš ladje iz Taršíša.
Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.
8 Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu Gospoda nad bojevniki, v mestu svojega Boga. Bog ga bo utrdil na veke. (Sela)
Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. (Sila)
9 Premišljevali smo o tvoji ljubeči skrbnosti, oh Bog, v sredi tvojega templja.
Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.
10 Glede na tvoje ime, oh Bog, taka je tvoja hvala do koncev zemlje. Tvoja desnica je polna pravičnosti.
Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
11 Naj se gora Sion veseli, naj bodo Judove hčere radostne zaradi tvojih sodb.
Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.
12 Hodite okoli Siona in ga obhodite, štejte njegove stolpe.
Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.
13 Dobro označite njegove branike, opazujte njegove palače, da boste to lahko pripovedovali naslednjemu rodu.
Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
14 Kajti ta Bog je naš Bog na veke vekov. On bo naš vodnik celó do smrti.
Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.

< Psalmi 48 >