< Psalmi 48 >
1 Velik je Gospod in silno bodi hvaljen v mestu našega Boga, na gori njegove svetosti.
Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
2 Lepa zaradi lege, radost celotne zemlje, je gora Sion na straneh severa, mesto vélikega Kralja.
Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
3 Bog je v njenih palačah razpoznan za zatočišče.
В палатите му Бог е познат като прибежище.
4 Kajti, glej, kralji so bili zbrani, skupaj so šli mimo.
Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
5 Videli so to in tako so se čudili; bili so vznemirjeni in odhiteli.
Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
6 Tam sta jih prevzela strah in bolečina kakor žensko v porodnih mukah.
Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
7 Z vzhodnikom lomiš ladje iz Taršíša.
С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
8 Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu Gospoda nad bojevniki, v mestu svojega Boga. Bog ga bo utrdil na veke. (Sela)
Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
9 Premišljevali smo o tvoji ljubeči skrbnosti, oh Bog, v sredi tvojega templja.
Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
10 Glede na tvoje ime, oh Bog, taka je tvoja hvala do koncev zemlje. Tvoja desnica je polna pravičnosti.
Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
11 Naj se gora Sion veseli, naj bodo Judove hčere radostne zaradi tvojih sodb.
Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
12 Hodite okoli Siona in ga obhodite, štejte njegove stolpe.
Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
13 Dobro označite njegove branike, opazujte njegove palače, da boste to lahko pripovedovali naslednjemu rodu.
Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
14 Kajti ta Bog je naš Bog na veke vekov. On bo naš vodnik celó do smrti.
Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.