< Psalmi 48 >
1 Velik je Gospod in silno bodi hvaljen v mestu našega Boga, na gori njegove svetosti.
Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
2 Lepa zaradi lege, radost celotne zemlje, je gora Sion na straneh severa, mesto vélikega Kralja.
Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
3 Bog je v njenih palačah razpoznan za zatočišče.
Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
4 Kajti, glej, kralji so bili zbrani, skupaj so šli mimo.
Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
5 Videli so to in tako so se čudili; bili so vznemirjeni in odhiteli.
Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
6 Tam sta jih prevzela strah in bolečina kakor žensko v porodnih mukah.
Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
7 Z vzhodnikom lomiš ladje iz Taršíša.
Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
8 Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu Gospoda nad bojevniki, v mestu svojega Boga. Bog ga bo utrdil na veke. (Sela)
Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
9 Premišljevali smo o tvoji ljubeči skrbnosti, oh Bog, v sredi tvojega templja.
Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
10 Glede na tvoje ime, oh Bog, taka je tvoja hvala do koncev zemlje. Tvoja desnica je polna pravičnosti.
Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
11 Naj se gora Sion veseli, naj bodo Judove hčere radostne zaradi tvojih sodb.
Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
12 Hodite okoli Siona in ga obhodite, štejte njegove stolpe.
Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
13 Dobro označite njegove branike, opazujte njegove palače, da boste to lahko pripovedovali naslednjemu rodu.
Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
14 Kajti ta Bog je naš Bog na veke vekov. On bo naš vodnik celó do smrti.
«Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»