< Psalmi 45 >

1 Moje srce narekuje dobro stvar, govorim o zadevah, ki sem jih storil glede kralja, moj jezik je pero veščega pisca.
To the Chief Musician. On Shoshannim. For the Sons of Korah. A Psalm of Instruction. A Song of Love. Overflowed hath my heart, with an excellent theme, I will recite my poem concerning the king, Be, my tongue, [like] the pen of a scribe who is skilled.
2 Pravičnejši si od človeških otrok, na tvoje ustnice je izlita milost, zato te je Bog blagoslovil na veke.
Most beautiful thou art, beyond the sons of men, Graciousness hath been poured forth by thy lips, For this cause, hath God blessed thee, to times age-abiding.
3 Ob svoje stegno opaši svoj meč, oh najbolj mogočni, s svojo slavo in svojim veličanstvom.
Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, [’Tis] thine honour and thy majesty;
4 V svojem veličanstvu uspešno jahaj zaradi resnice, krotkosti in pravičnosti, in tvoja desnica te bo učila strašnih stvari.
And, [in] thy majesty, be successful! ride forth! on behalf of faithfulness, and humility—righteousness, And let thine own right hand show thee wonderful things.
5 Tvoje puščice so ostre v srcu kraljevih sovražnikov, s čimer ljudstvo pade pod teboj.
Thine arrows, are sharp—Peoples, under thee, fall! In the heart of the foes of the king.
6 Tvoj prestol, oh Bog, je na veke vekov, žezlo tvojega kraljestva je žezlo pravičnosti.
Thy throne, O God, is to times age-abiding and beyond, A sceptre of equity, is the sceptre of thy kingdom.
7 Ljubiš pravičnost in sovražiš zlobnost, zato te je Bog, tvoj Bog, mazilil z oljem veselja nad tvojimi tovariši.
Thou hast loved righteousness, and hated lawlessness, —For this cause, hath God, thine own God, anointed thee, With the oil of gladness, beyond thy partners.
8 Vse tvoje obleke dišijo po miri in aloji ter kasiji iz slonokoščenih palač, s čimer so te storili veselega.
Myrrh and aloes, cassias, all thy garments, —Out of the palaces of ivory, the tones of strings, have rejoiced thee.
9 Kraljeve hčere so bile med tvojimi častitljivimi ženskami. Na tvoji desnici je stala kraljica v zlatu iz Ofírja.
Daughters of kings, are among thine honourable women, Stationed is the bride at thy right hand, in gold of Ophir.
10 Prisluhni, oh hči in preudari ter nagni svoje uho, pozabi tudi svoje lastno ljudstvo in hišo svojega očeta,
Hearken, O daughter, and observe, Incline also thine ear, Forget, then, thine own people, And the house of thy father;
11 tako bo kralj silno hrepenel [po] tvoji lepoti, kajti on je tvoj Gospod in obožuj ga.
When the king shall desire thy beauty, Surely, he, is thy lord, then bow down to him.
12 Tirska hči bo tam z darilom; celó bogati izmed ljudstva bodo milo prosili tvoje naklonjenosti.
Also, the daughter of Tyre, [cometh in] with a present! Thy face, shall the rich of the people appease.
13 Kraljeva hči je vsa veličastna v notranjosti. Njeno oblačilo je iz vézenega zlata.
All glorious—the daughter of a king [sitteth] within, Brocades, wrought with gold, [are] her clothing!
14 H kralju bo privedena v oblačilu iz vezenine. Device, njene družabnice, ki ji sledijo, bodo privedene k tebi.
In embroidered raiment, shall she be brought unto the king—The virgins that follow her, her companions, are to be conducted unto thee:
15 Privedene bodo z veseljem in radovanjem, vstopile bodo v kraljevo palačo.
They shall be brought, with rejoicings and exultation, —They shall enter into the palace of the king!
16 Namesto tvojih očetov bodo tvoji otroci, ki jih lahko storiš [za] prince po vsej zemlji.
Instead of thy fathers, be thy sons, Thou shalt make them rulers in all the earth.
17 Tvojemu imenu bom storil, da se [ga] bo spominjalo v vseh rodovih, zato te bo ljudstvo hvalilo na veke vekov.
I will keep in remembrance thy Name, through each succeeding generation, For this cause, peoples, shall praise thee, to times age-abiding and beyond.

< Psalmi 45 >