< Psalmi 44 >

1 S svojimi ušesi smo slišali, oh Bog, naši očetje so nam povedali, kakšno delo si storil v njihovih dneh, v davnih časih.
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou did in their days, in the days of old.
2 Kako si s svojo roko napodil pogane in naselil njih; kako si prizadel ljudstvo in jih pregnal.
Thou drove out the nations with thy hand, but thou planted them. Thou afflicted the peoples, but thou spread them abroad.
3 Kajti dežele niso prejeli v posest s svojim lastnim mečem niti jih ni rešil njihov lastni laket, temveč tvoja desnica in tvoj laket in svetloba tvojega obličja, ker imaš do njih naklonjenost.
For they did not get the land in possession by their own sword, nor did their own arm save them, but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou were favorable to them.
4 Ti si moj Kralj, oh Bog, zapovej osvoboditve za Jakoba.
Thou are my King, O God. Command deliverance for Jacob.
5 S teboj bomo podrli svoje sovražnike. S tvojim imenom bomo pomendrali te, ki se dvigujejo zoper nas.
Through thee we will push down our adversaries. Through thy name we will tread them under who rise up against us.
6 Kajti ne bom zaupal v svoj lok niti me ne bo rešil moj meč.
For I will not trust in my bow, nor shall my sword save me.
7 Toda ti si nas rešil pred našimi sovražniki in osramotil tiste, ki so nas sovražili.
But thou have saved us from our adversaries, and have put them to shame who hate us.
8 Z Bogom se bahamo ves dan in tvoje ime hvalimo na veke. (Sela)
In God we have made our boast all the day long, and we will give thanks to thy name forever. (Selah)
9 Toda ti si nas zavrgel in nas izročil v sramoto, in z našimi vojskami ne greš naprej.
But now thou have cast off, and brought us to dishonor, and go not forth with our armies.
10 Delaš nas, da se pred sovražnikom obračamo nazaj, in tisti, ki nas sovražijo, plenijo zase.
Thou make us to turn back from the adversary. And those who hate us take spoil for themselves.
11 Izročil si nas kakor ovce, določene za hrano in razkropil si nas med pogane.
Thou have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.
12 Zastonj prodajaš svoje ljudstvo in svojega bogastva ne povečuješ z njihovo ceno.
Thou sell thy people for nothing, and have not increased by their price.
13 Delaš nas [za] grajo našim sosedom, norčevanje in posmeh tem, ki so okoli nas.
Thou make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
14 Delaš nas [za] tarčo posmeha med pogani, zmajevanje z glavo med ljudstvom.
Thou make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
15 Moja zmedenost je nenehno pred menoj in pokrila me je sramota mojega obraza
All the day long my dishonor is before me, and the shame of my face has covered me,
16 zaradi glasu tistega, ki me graja in preklinja zaradi sovražnika in maščevalca.
for the voice of him who reproaches and blasphemes, because of the enemy and the avenger.
17 Vse to je prišlo nad nas, vendar te nismo pozabili niti s tvojo zavezo nismo ravnali napačno.
All this has come upon us, yet we have not forgotten thee, nor have we dealt falsely in thy covenant.
18 Naše srce se ni obrnilo niti se naši koraki niso nagnili s tvoje poti,
Our heart is not turned back, nor have our steps declined from thy way,
19 čeprav si nas boleče zlomil na kraju zmajev in nas pokril s smrtno senco.
that thou have greatly broken us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
20 Če smo pozabili ime svojega Boga ali iztegnili roke k tujemu bogu,
If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god,
21 mar Bog tega ne bo razpoznal? Kajti on pozna skrivnosti srca.
will not God search this out? For he knows the secrets of the heart.
22 Da, zaradi tebe smo pobijani ves dan, imajo nas kakor ovce za zakol.
Yea, for thy sake we are killed all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.
23 Zbudi se, zakaj spiš, oh Gospod? Vstani, ne zavrzi nas za vedno.
Awake, why do thou sleep, O Lord? Arise, cast not off forever.
24 Zakaj skrivaš svoj obraz in pozabljaš našo stisko in naše zatiranje?
Why do thou hide thy face, and forget our affliction and our oppression?
25 Kajti naša duša je sklonjena v prah, naš trebuh se lepi na zemljo.
For our soul is bowed down to the dust; our body clings to the ground.
26 Vstani za našo pomoč in nas odkupi zaradi svojih usmiljenj.
Rise up for our help, and redeem us for thy loving kindness' sake.

< Psalmi 44 >