< Psalmi 38 >
1 Oh Gospod, ne oštevaj me v svojem besu niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Kajti tvoje puščice trdno tičijo v meni in tvoja roka me boleče pritiska.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
3 Zaradi tvoje jeze na mojem mesu ni zdravja niti ni v mojih kosteh zaradi mojega greha nobenega počitka.
There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
4 Kajti moje krivičnosti so presegle mojo glavo, kakor težko breme so zame pretežke.
For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
5 Moje rane zaudarjajo in so okužene zaradi moje nespametnosti.
My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
6 Zaskrbljen sem, silno sem sklonjen, ves dan hodim in žalujem.
I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
7 Kajti moja ledja so napolnjena z gnusno boleznijo in zdravja ni na mojem mesu.
For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
8 Slaboten sem in boleče zlomljen, vpil sem zaradi nemira v svojem srcu.
I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
9 Gospod, pred teboj je vse moje hrepenenje in moje stokanje ni skrito pred teboj.
Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
10 Moje srce trepeta, moja moč me zapušča. Glede svetlobe mojih oči, je tudi ta odšla od mene.
My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
11 Moji ljubi in moji prijatelji stojijo daleč stran od moje rane in moji sorodniki stojijo daleč stran.
My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
12 Tudi tisti, ki mi strežejo po življenju, zame postavljajo zanke in tisti, ki iščejo mojo bolečino, govorijo pogubne stvari in si ves dan domišljajo prevare.
And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
13 Toda jaz, kakor gluh človek, nisem slišal in bil sem nem človek, ki ne odpira svojih ust.
But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Tako sem bil človek, ki ne sliši in v čigar ustih ni opominov.
Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 Kajti vate zaupam, oh Gospod, ti boš uslišal, oh Gospod, moj Bog.
For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
16 Kajti rekel sem: » Usliši me, da se ne bi sicer veselili nad menoj. Ko moje stopalo zdrsuje, se poveličujejo proti meni.«
For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
17 Kajti pripravljen sem, da se zaustavim in moja bridkost je nenehno pred menoj.
For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
18 Kajti oznanil bom svojo krivičnost, žalosten bom zaradi svojega greha.
For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
19 Toda moji sovražniki so živi in oni so močni, in tisti, ki me krivično sovražijo, so pomnoženi.
But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
20 Tudi tisti, ki vračajo zlo za dobro, so moji nasprotniki, ker sledim stvari, ki je dobra.
And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
21 Ne zapusti me, oh Gospod. Oh moj Bog, ne bodi daleč od mene.
Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
22 Podvizaj se, da mi pomagaš, oh Gospod, rešitev moje duše.
Make haste to help me, O Lord, my salvation.