< Psalmi 37 >
1 Ne razburjaj se zaradi hudodelnikov niti ne bodi nevoščljiv proti delavcem krivičnosti.
Öfundaðu aldrei vonda menn,
2 Kajti hitro bodo posekani kakor trava in ovenijo kakor zeleno zelišče.
því að fyrr en varir eru þeir fallnir og visna eins og grasið.
3 Zaupaj v Gospoda in delaj dobro, tako boš prebival v deželi in boš resnično nahranjen.
Treystu heldur Drottni, vertu góðgjarn og sýndu kærleika. Þá muntu búa öruggur í landinu og farnast vel.
4 V Gospodu se tudi razveseljuj in dal ti bo želje tvojega srca.
Þú skalt gleðjast í Drottni – og hann mun veita þér það sem hjarta þitt þráir.
5 Svojo pot izroči Gospodu, vanj tudi zaupaj in bo to napravil.
Fel Drottni framtíð þína, áform þín og verk, og treystu honum. Hann mun vel fyrir öllu sjá.
6 In tvojo pravičnost bo razjasnil kakor svetlobo in tvojo sodbo kakor poldan.
Heiðarleiki þinn og hreinskilni verða öllum augljós, og Drottinn mun láta þig ná rétti þínum.
7 Počivaj v Gospodu in potrpežljivo čakaj nanj. Ne razburjaj se zaradi tistega, ki na svoji poti uspeva, zaradi človeka, ki povzroči, da se zgodijo zlobni naklepi.
Hvíldu í Drottni og treystu honum. Bíð þess í þolinmæði að hann hefjist handa. Öfunda ekki vonda menn sem vegnar vel.
8 Odnehaj z jezo in zapusti bes. Ne razburjaj se na kakršenkoli način, da bi delal zlo.
Láttu af reiðinni! Slepptu heiftinni. Vertu ekki svekktur og áhyggjufullur – slíkt leiðir ekki til góðs.
9 Kajti hudodelci bodo iztrebljeni, toda tisti, ki čakajo na Gospoda, bodo podedovali zemljo.
Þeir sem illt fremja verða þurrkaðir út, en þeir sem treysta Drottni eignast landið og gæði þess.
10 Kajti še kratek čas in zlobnega ne bo. Da, marljivo boš preudaril njegov kraj in ga ne bo.
Innan skamms verða guðleysingjarnir á bak og burt. Þegar þú leitar þeirra eru þeir horfnir.
11 Toda krotki bodo podedovali zemljo in razveseljevali se bodo v obilju miru.
En hinir hógværu fá landið til eignar, þeir munu hljóta blessun og frið.
12 Zlobni spletkari zoper pravičnega in proti njemu škripa s svojimi zobmi.
Drottinn hlær að þeim sem brugga launráð gegn hans trúuðu.
13 Gospod se mu bo posmehoval, kajti vidi, da prihaja njegov dan.
Hann hefur þegar ákveðið daginn er þeir verða dæmdir.
14 Zlobni so izvlekli meč in napeli svoj lok, da podrejo revnega in pomoči potrebnega in da pobijejo tiste, ki so iskrenega vedênja.
Óguðlegir hyggja á illt gegn réttlátum, undirbúa blóðbað.
15 Njihov meč bo predrl njihovo lastno srce in njihovi loki bodo zlomljeni.
En þeir munu farast fyrir eigin sverði og bogar þeirra verða brotnir.
16 Nekaj, kar ima pravičen človek, je bolje kakor bogastva mnogih zlobnih.
Betra er að eiga lítið og vera guðrækinn, en óguðlegur og hafa allsnægtir,
17 Kajti lakti zlobnih bodo zlomljeni, toda Gospod podpira pravičnega.
því að óguðlegir munu falla, en Drottinn annast sína trúuðu.
18 Gospod pozna dneve iskrenih in njihova dediščina bo na veke.
Daglega skoðar Drottinn réttlætisverk trúaðra og reiknar þeim eilíf laun.
19 V hudem času ne bodo osramočeni in v dneh lakote bodo nasičeni.
Hann styður þá í kreppunni og heldur lífinu í þeim í hallæri.
20 Toda zlobni bodo propadli in Gospodovi sovražniki bodo kakor tolšča jagnjet. Použiti bodo, použiti bodo v dimu.
Vantrúaðir farast og óvinir Guðs visna eins og grasið. Eins og sinu verður þeim brennt, þeir líða burt eins og reykur.
21 Zlobni si izposoja, pa ne vrača, toda pravični izkazuje usmiljenje in daje.
Guðlaus maður tekur lán og borgar ekki, en hinn guðrækni er ónískur og gefur með gleði.
22 Kajti tisti, ki bodo od njega blagoslovljeni, bodo podedovali zemljo. Tisti, ki bodo od njega prekleti, pa bodo iztrebljeni.
Þeir sem Drottinn blessar eignast landið, en bannfærðum verður útrýmt.
23 Koraki dobrega moža so odrejeni po Gospodu in on se razveseljuje v njegovi poti.
Drottinn stýrir skrefum hins guðrækna og gleðst yfir breytni hans.
24 Čeprav pade, ne bo popolnoma podrt, kajti Gospod ga podpira s svojo roko.
Þótt hann falli þá liggur hann ekki flatur því að Drottinn reisir hann á fætur.
25 Bil sem mlad, sedaj pa sem star, vendar nisem videl pravičnega zapuščenega niti njegove potomce prosjačiti kruha.
Ungur var ég og nú er ég gamall orðinn, en aldrei sá ég Drottin snúa baki við guðhræddum manni né heldur börn hans biðja sér matar.
26 Vedno je usmiljen in posoja in njegovo seme je blagoslovljeno.
Nei, guðræknir menn eru mildir og lána og börn þeirra verða öðrum til blessunar.
27 Odidi od zla in delaj dobro in prebivaj na vékomaj.
Viljir þú búa við frið og lifa lengi, þá forðastu illt en gerðu gott,
28 Kajti Gospod ljubi sodbo in ne zapušča svojih svetih; ohranjeni so za vedno, toda seme hudobnega bo iztrebljeno.
því að Drottinn hefur mætur á góðum verkum og yfirgefur ekki sína trúuðu, hann mun varðveita þá, en uppræta niðja óguðlegra.
29 Pravični bo podedoval deželo in za vedno prebival v njej.
Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa þar mann fram af manni.
30 Usta pravičnega govorijo modrost in njegov jezik govori o sodbi.
Guðrækinn maður talar speki, enda réttsýnn og sanngjarn.
31 Postava njegovega Boga je v njegovem srcu niti eden izmed njegovih korakov ne bo zdrsnil.
Lögmál Guðs er í hjarta hans og hann kann að greina gott frá illu.
32 Zlobni opazuje pravičnega in išče, da ga pokonča.
Ranglátir menn njósna um réttláta, vilja þá feiga.
33 Gospod ga ne bo prepustil v njegovo roko niti ga ne bo obsodil, ko je sojen.
En Drottinn stöðvar áform illvirkjanna og sýknar réttláta fyrir dómi.
34 Čakaj na Gospoda, drži se njegove poti in povišal te bo, da podeduješ deželo. Ko so zlobni iztrebljeni, boš ti to videl.
Óttastu ekki, því að Drottinn mun svara bæn þinni! Gakktu hiklaust á hans vegum. Á réttum tíma mun hann veita þér velgengni og uppreisn æru. Þá muntu sjá illvirkjunum útrýmt.
35 Videl sem zlobnega v veliki moči in razprostirati se kakor zeleno lovorjevo drevo.
Ég sá vondan mann og hrokafullan – hann þandi sig út eins og laufmikið tré –
36 Vendar je preminil in glej, ni ga bilo. Da, iskal sem ga, toda ni ga bilo najti.
en svo var hann horfinn! Ég leitaði eftir honum, en fann hann ekki framar.
37 Zapomni si popolnega človeka in glej iskrenega, kajti konec tega človeka je mir.
En hvað um hinn ráðvanda og hreinskilna? Það er önnur saga! Því að góðir menn og friðsamir eiga framtíð fyrir höndum.
38 Toda prestopniki bodo skupaj uničeni in konec zlobnih bo iztrebljen.
Illum mönnum verður útrýmt og þeir eiga enga framtíðarvon.
39 Toda rešitev duš pravičnih je od Gospoda, on je njihova moč v času stiske.
Drottinn bjargar hinum guðræknu. Hann er þeim hjálp og skjól á neyðartímum.
40 Gospod jim bo pomagal in jih osvobodil. Osvobodil jih bo pred zlobnim in jih rešil, ker oni zaupajo vanj.
Þeir treysta honum og því hjálpar hann þeim og frelsar þá frá vélráðum óguðlegra.