< Psalmi 37 >
1 Ne razburjaj se zaradi hudodelnikov niti ne bodi nevoščljiv proti delavcem krivičnosti.
to/for David not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with to make: [do] injustice
2 Kajti hitro bodo posekani kakor trava in ovenijo kakor zeleno zelišče.
for like/as grass haste to languish and like/as green grass to wither [emph?]
3 Zaupaj v Gospoda in delaj dobro, tako boš prebival v deželi in boš resnično nahranjen.
to trust in/on/with LORD and to make: do good to dwell land: country/planet and to accompany faithfulness
4 V Gospodu se tudi razveseljuj in dal ti bo želje tvojega srca.
and to delight upon LORD and to give: give to/for you petition heart your
5 Svojo pot izroči Gospodu, vanj tudi zaupaj in bo to napravil.
to roll upon LORD way: conduct your and to trust upon him and he/she/it to make: do
6 In tvojo pravičnost bo razjasnil kakor svetlobo in tvojo sodbo kakor poldan.
and to come out: send like/as light righteousness your and justice your like/as midday
7 Počivaj v Gospodu in potrpežljivo čakaj nanj. Ne razburjaj se zaradi tistega, ki na svoji poti uspeva, zaradi človeka, ki povzroči, da se zgodijo zlobni naklepi.
to silence: stationary to/for LORD and to twist: anticipate to/for him not to be incensed in/on/with to prosper way: conduct his in/on/with man to make: do plot
8 Odnehaj z jezo in zapusti bes. Ne razburjaj se na kakršenkoli način, da bi delal zlo.
to slacken from face: anger and to leave: forsake rage not to be incensed surely to/for be evil
9 Kajti hudodelci bodo iztrebljeni, toda tisti, ki čakajo na Gospoda, bodo podedovali zemljo.
for be evil to cut: eliminate [emph?] and to await LORD they(masc.) to possess: possess land: country/planet
10 Kajti še kratek čas in zlobnega ne bo. Da, marljivo boš preudaril njegov kraj in ga ne bo.
and still little and nothing wicked and to understand upon place his and nothing he
11 Toda krotki bodo podedovali zemljo in razveseljevali se bodo v obilju miru.
and poor to possess: possess land: country/planet and to delight upon abundance peace
12 Zlobni spletkari zoper pravičnega in proti njemu škripa s svojimi zobmi.
to plan wicked to/for righteous and to grind upon him tooth his
13 Gospod se mu bo posmehoval, kajti vidi, da prihaja njegov dan.
Lord to laugh to/for him for to see: see for to come (in): come day his
14 Zlobni so izvlekli meč in napeli svoj lok, da podrejo revnega in pomoči potrebnega in da pobijejo tiste, ki so iskrenega vedênja.
sword to open wicked and to tread bow their to/for to fall: kill afflicted and needy to/for to slaughter upright way: journey
15 Njihov meč bo predrl njihovo lastno srce in njihovi loki bodo zlomljeni.
sword their to come (in): come in/on/with heart their and bow their to break
16 Nekaj, kar ima pravičen človek, je bolje kakor bogastva mnogih zlobnih.
pleasant little to/for righteous from crowd wicked many
17 Kajti lakti zlobnih bodo zlomljeni, toda Gospod podpira pravičnega.
for arm wicked to break and to support righteous LORD
18 Gospod pozna dneve iskrenih in njihova dediščina bo na veke.
to know LORD day unblemished: blameless and inheritance their to/for forever: enduring to be
19 V hudem času ne bodo osramočeni in v dneh lakote bodo nasičeni.
not be ashamed in/on/with time bad: evil and in/on/with day famine to satisfy
20 Toda zlobni bodo propadli in Gospodovi sovražniki bodo kakor tolšča jagnjet. Použiti bodo, použiti bodo v dimu.
for wicked to perish and enemy LORD like/as precious pasture to end: expend in/on/with smoke to end: expend
21 Zlobni si izposoja, pa ne vrača, toda pravični izkazuje usmiljenje in daje.
to borrow wicked and not to complete and righteous be gracious and to give: give
22 Kajti tisti, ki bodo od njega blagoslovljeni, bodo podedovali zemljo. Tisti, ki bodo od njega prekleti, pa bodo iztrebljeni.
for to bless his to possess: possess land: country/planet and to lighten his to cut: eliminate
23 Koraki dobrega moža so odrejeni po Gospodu in on se razveseljuje v njegovi poti.
from LORD step great man to establish: establish and way: conduct his to delight in
24 Čeprav pade, ne bo popolnoma podrt, kajti Gospod ga podpira s svojo roko.
for to fall: fall not to cast for LORD to support hand his
25 Bil sem mlad, sedaj pa sem star, vendar nisem videl pravičnega zapuščenega niti njegove potomce prosjačiti kruha.
youth to be also be old and not to see: see righteous to leave: forsake and seed: children his to seek food: bread
26 Vedno je usmiljen in posoja in njegovo seme je blagoslovljeno.
all [the] day: always be gracious and to borrow and seed: children his to/for blessing
27 Odidi od zla in delaj dobro in prebivaj na vékomaj.
to turn aside: depart from bad: evil and to make: do good and to dwell to/for forever: enduring
28 Kajti Gospod ljubi sodbo in ne zapušča svojih svetih; ohranjeni so za vedno, toda seme hudobnega bo iztrebljeno.
for LORD to love: lover justice and not to leave: forsake [obj] pious his to/for forever: enduring to keep: guard and seed: children wicked to cut: eliminate
29 Pravični bo podedoval deželo in za vedno prebival v njej.
righteous to possess: possess land: country/planet and to dwell to/for perpetuity upon her
30 Usta pravičnega govorijo modrost in njegov jezik govori o sodbi.
lip righteous to mutter wisdom and tongue his to speak: speak justice
31 Postava njegovega Boga je v njegovem srcu niti eden izmed njegovih korakov ne bo zdrsnil.
instruction God his in/on/with heart his not to slip step his
32 Zlobni opazuje pravičnega in išče, da ga pokonča.
to watch wicked to/for righteous and to seek to/for to die him
33 Gospod ga ne bo prepustil v njegovo roko niti ga ne bo obsodil, ko je sojen.
LORD not to leave: forsake him in/on/with hand: power his and not be wicked him in/on/with to judge he
34 Čakaj na Gospoda, drži se njegove poti in povišal te bo, da podeduješ deželo. Ko so zlobni iztrebljeni, boš ti to videl.
to await to(wards) LORD and to keep: obey way: journey his and to exalt you to/for to possess: possess land: country/planet in/on/with to cut: eliminate wicked to see: see
35 Videl sem zlobnega v veliki moči in razprostirati se kakor zeleno lovorjevo drevo.
to see: see wicked ruthless and to uncover like/as born luxuriant
36 Vendar je preminil in glej, ni ga bilo. Da, iskal sem ga, toda ni ga bilo najti.
and to pass and behold nothing he and to seek him and not to find
37 Zapomni si popolnega človeka in glej iskrenega, kajti konec tega človeka je mir.
to keep: look at complete and to see: see upright for end to/for man peace
38 Toda prestopniki bodo skupaj uničeni in konec zlobnih bo iztrebljen.
and to transgress to destroy together end wicked to cut: eliminate
39 Toda rešitev duš pravičnih je od Gospoda, on je njihova moč v času stiske.
and deliverance: salvation righteous from LORD security their in/on/with time distress
40 Gospod jim bo pomagal in jih osvobodil. Osvobodil jih bo pred zlobnim in jih rešil, ker oni zaupajo vanj.
and to help them LORD and to escape them to escape them from wicked and to save them for to seek refuge in/on/with him