< Psalmi 37 >

1 Ne razburjaj se zaradi hudodelnikov niti ne bodi nevoščljiv proti delavcem krivičnosti.
Of David. Be not kindled to wrath at the wicked, nor envious of those who work wrong;
2 Kajti hitro bodo posekani kakor trava in ovenijo kakor zeleno zelišče.
for, like grass, they will speedily wither, and fade like the green of young grass.
3 Zaupaj v Gospoda in delaj dobro, tako boš prebival v deželi in boš resnično nahranjen.
Trust in the Lord, and do good; remain in the land, and deal faithfully:
4 V Gospodu se tudi razveseljuj in dal ti bo želje tvojega srca.
then the Lord will be your delight, he will grant you your heart’s petitions.
5 Svojo pot izroči Gospodu, vanj tudi zaupaj in bo to napravil.
Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act,
6 In tvojo pravičnost bo razjasnil kakor svetlobo in tvojo sodbo kakor poldan.
making clear as the light your right, and your just cause clear as the noon-day.
7 Počivaj v Gospodu in potrpežljivo čakaj nanj. Ne razburjaj se zaradi tistega, ki na svoji poti uspeva, zaradi človeka, ki povzroči, da se zgodijo zlobni naklepi.
In silence and patience wait on the Lord. Be not kindled to anger at those who prosper. At those who execute evil devices.
8 Odnehaj z jezo in zapusti bes. Ne razburjaj se na kakršenkoli način, da bi delal zlo.
Desist from anger, abandon wrath: be not kindled to anger it leads but to evil:
9 Kajti hudodelci bodo iztrebljeni, toda tisti, ki čakajo na Gospoda, bodo podedovali zemljo.
for evildoers will be cut off, but the land will be theirs, who wait on the Lord.
10 Kajti še kratek čas in zlobnega ne bo. Da, marljivo boš preudaril njegov kraj in ga ne bo.
Yet but a little, and the wicked vanish: look at their place: they are there no more.
11 Toda krotki bodo podedovali zemljo in razveseljevali se bodo v obilju miru.
But the humble will have the land, and the rapture of peace in abundance.
12 Zlobni spletkari zoper pravičnega in proti njemu škripa s svojimi zobmi.
The wicked plots against the righteous, snarls like a wild animal;
13 Gospod se mu bo posmehoval, kajti vidi, da prihaja njegov dan.
the Lord laughs, for he sees that his day is coming.
14 Zlobni so izvlekli meč in napeli svoj lok, da podrejo revnega in pomoči potrebnega in da pobijejo tiste, ki so iskrenega vedênja.
The wicked have drawn the sword, and bent the bow, to fell the poor, to slay those who walk uprightly;
15 Njihov meč bo predrl njihovo lastno srce in njihovi loki bodo zlomljeni.
but their sword will pierce their own heart, and their bows will be broken in pieces.
16 Nekaj, kar ima pravičen človek, je bolje kakor bogastva mnogih zlobnih.
Better is the righteous person’s little than the wealth of many wicked.
17 Kajti lakti zlobnih bodo zlomljeni, toda Gospod podpira pravičnega.
For the arms of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous.
18 Gospod pozna dneve iskrenih in njihova dediščina bo na veke.
The Lord watches over the days of the blameless, their heritage will continue forever.
19 V hudem času ne bodo osramočeni in v dneh lakote bodo nasičeni.
They will not be shamed in the evil time, in the days of famine they will be satisfied.
20 Toda zlobni bodo propadli in Gospodovi sovražniki bodo kakor tolšča jagnjet. Použiti bodo, použiti bodo v dimu.
Because the wicked will perish: but the foes of the Lord, like a brand in the oven, will vanish, like smoke they will vanish.
21 Zlobni si izposoja, pa ne vrača, toda pravični izkazuje usmiljenje in daje.
The wicked must borrow and cannot pay back, but the righteous is lavish and gives.
22 Kajti tisti, ki bodo od njega blagoslovljeni, bodo podedovali zemljo. Tisti, ki bodo od njega prekleti, pa bodo iztrebljeni.
For those blest by the Lord inherit the land, while those whom he curses will be cut off.
23 Koraki dobrega moža so odrejeni po Gospodu in on se razveseljuje v njegovi poti.
The Lord supports the steps of those with whom he is pleased.
24 Čeprav pade, ne bo popolnoma podrt, kajti Gospod ga podpira s svojo roko.
Though they fall, they will not be cast headlong, for the Lord holds their hands.
25 Bil sem mlad, sedaj pa sem star, vendar nisem videl pravičnega zapuščenega niti njegove potomce prosjačiti kruha.
Never, from youth to age, have I seen the righteous forsaken, or their children begging bread.
26 Vedno je usmiljen in posoja in njegovo seme je blagoslovljeno.
They are ever lavishly lending, and their children are fountains of blessing.
27 Odidi od zla in delaj dobro in prebivaj na vékomaj.
Turn away from evil and do good and you will live in the land forever.
28 Kajti Gospod ljubi sodbo in ne zapušča svojih svetih; ohranjeni so za vedno, toda seme hudobnega bo iztrebljeno.
For the Lord loves justice, he does not forsake his friends. The unrighteous will be destroyed forever, and the seed of the wicked will be cut off.
29 Pravični bo podedoval deželo in za vedno prebival v njej.
But the land will belong to the righteous, they will live upon it forever,
30 Usta pravičnega govorijo modrost in njegov jezik govori o sodbi.
The mouth of the righteous murmurs wisdom, and words of justice are on their tongues.
31 Postava njegovega Boga je v njegovem srcu niti eden izmed njegovih korakov ne bo zdrsnil.
The law of their God is in their heart, their steps are never unsteady.
32 Zlobni opazuje pravičnega in išče, da ga pokonča.
The wicked watches the righteous, and seeks to put them to death.
33 Gospod ga ne bo prepustil v njegovo roko niti ga ne bo obsodil, ko je sojen.
But the Lord leaves them not in their hand: at their trial they will not be held guilty.
34 Čakaj na Gospoda, drži se njegove poti in povišal te bo, da podeduješ deželo. Ko so zlobni iztrebljeni, boš ti to videl.
Wait on the Lord, and observe his way: he will lift you to honor the land will be yours, you will feast your eyes on the doom of the wicked.
35 Videl sem zlobnega v veliki moči in razprostirati se kakor zeleno lovorjevo drevo.
I have seen the wicked exultant, lifting themselves like a cedar of Lebanon.
36 Vendar je preminil in glej, ni ga bilo. Da, iskal sem ga, toda ni ga bilo najti.
But the moment I passed, they vanished! I sought for them, but they could not be found.
37 Zapomni si popolnega človeka in glej iskrenega, kajti konec tega človeka je mir.
Preserve your honor and practise uprightness, for such a person fares well in the end.
38 Toda prestopniki bodo skupaj uničeni in konec zlobnih bo iztrebljen.
But transgressors will perish together. Cut off are the wicked forever.
39 Toda rešitev duš pravičnih je od Gospoda, on je njihova moč v času stiske.
The righteous are saved by the Lord, who in time of distress is their refuge:
40 Gospod jim bo pomagal in jih osvobodil. Osvobodil jih bo pred zlobnim in jih rešil, ker oni zaupajo vanj.
the Lord helps and rescue them, from the wicked he rescues and saves them, because they take refuge in him.

< Psalmi 37 >