< Psalmi 37 >
1 Ne razburjaj se zaradi hudodelnikov niti ne bodi nevoščljiv proti delavcem krivičnosti.
Давидов псалом. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.
2 Kajti hitro bodo posekani kakor trava in ovenijo kakor zeleno zelišče.
Защото като трева скоро ще се окосят, И като зелена трева ще повяхнат.
3 Zaupaj v Gospoda in delaj dobro, tako boš prebival v deželi in boš resnično nahranjen.
Уповавай на Господа и върши добро; Така ще населиш земята и ще се храниш с увереност.
4 V Gospodu se tudi razveseljuj in dal ti bo želje tvojega srca.
Весели се, тъй също, в Господа; И той ще ти даде попросеното от сърцето ти.
5 Svojo pot izroči Gospodu, vanj tudi zaupaj in bo to napravil.
Предай на Господа пътя си; И уповавай на Него, и Той ще из върши очакването ти;
6 In tvojo pravičnost bo razjasnil kakor svetlobo in tvojo sodbo kakor poldan.
И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.
7 Počivaj v Gospodu in potrpežljivo čakaj nanj. Ne razburjaj se zaradi tistega, ki na svoji poti uspeva, zaradi človeka, ki povzroči, da se zgodijo zlobni naklepi.
Облегни се на Господа, и чакай Него; Не се раздразнявай поради този човек, който успява в пътя си Като върши подлости.
8 Odnehaj z jezo in zapusti bes. Ne razburjaj se na kakršenkoli način, da bi delal zlo.
Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, понеже това води само към злотворството.
9 Kajti hudodelci bodo iztrebljeni, toda tisti, ki čakajo na Gospoda, bodo podedovali zemljo.
Защото злотворците ще се изтребят; А от тия, които чакат Господа, те ще наследят земята.
10 Kajti še kratek čas in zlobnega ne bo. Da, marljivo boš preudaril njegov kraj in ga ne bo.
Защото още малко, и нечестивият не ще го има вече; Да! прилежно ще изследваш мястото му, и не ще се намери;
11 Toda krotki bodo podedovali zemljo in razveseljevali se bodo v obilju miru.
Но кротките ще наследят земята, И ще се наслаждават с изобилен мир.
12 Zlobni spletkari zoper pravičnega in proti njemu škripa s svojimi zobmi.
Нечестивият прави заговор против праведния. И скърца на него със зъби.
13 Gospod se mu bo posmehoval, kajti vidi, da prihaja njegov dan.
Господ ще му се присмее, Понеже вижда, че иде денят му.
14 Zlobni so izvlekli meč in napeli svoj lok, da podrejo revnega in pomoči potrebnega in da pobijejo tiste, ki so iskrenega vedênja.
Нечестивите изтръгнаха меч и опънаха лъка си, За да повалят сиромаха и немощния, За да заколят ония, които са с праведна обхода.
15 Njihov meč bo predrl njihovo lastno srce in njihovi loki bodo zlomljeni.
Мечът им ще се забие в тяхното сърце, И лъковете им ще се строшат.
16 Nekaj, kar ima pravičen človek, je bolje kakor bogastva mnogih zlobnih.
Малкият имот на праведния е по-желателен От богатството на мнозина нечестиви;
17 Kajti lakti zlobnih bodo zlomljeni, toda Gospod podpira pravičnega.
Защото мишците на нечестивите ще се строшат, А Господ подкрепява праведните.
18 Gospod pozna dneve iskrenih in njihova dediščina bo na veke.
Господ знае дните на непорочните; И тяхното наследство ще бъде до века.
19 V hudem času ne bodo osramočeni in v dneh lakote bodo nasičeni.
Те няма да се посрамят в лоши времена. В дни на глад ще бъдат сити,
20 Toda zlobni bodo propadli in Gospodovi sovražniki bodo kakor tolšča jagnjet. Použiti bodo, použiti bodo v dimu.
А нечестивите ще загинат, И враговете Господни ще бъдат като отборните агнета; Ще чезнат, като дим ще изчезнат.
21 Zlobni si izposoja, pa ne vrača, toda pravični izkazuje usmiljenje in daje.
Нечестивият взема на заем, и не отплаща; А праведният постъпва благо и дава.
22 Kajti tisti, ki bodo od njega blagoslovljeni, bodo podedovali zemljo. Tisti, ki bodo od njega prekleti, pa bodo iztrebljeni.
Защото благословените от Господа ще наследят земята; А проклетите от Него ще се изтребят.
23 Koraki dobrega moža so odrejeni po Gospodu in on se razveseljuje v njegovi poti.
Стъпките на човека се оправят от Господа; И Неговото благоволение е в пътя му.
24 Čeprav pade, ne bo popolnoma podrt, kajti Gospod ga podpira s svojo roko.
Ако падне не ще се повали, Защото Господ подпира ръката му.
25 Bil sem mlad, sedaj pa sem star, vendar nisem videl pravičnega zapuščenega niti njegove potomce prosjačiti kruha.
Млад бях, ето, остарях, Но не съм видял праведният оставен, Нито потомството му да проси хляб.
26 Vedno je usmiljen in posoja in njegovo seme je blagoslovljeno.
Всеки ден постъпва благо и дава на заем; И потомството му е в благословение.
27 Odidi od zla in delaj dobro in prebivaj na vékomaj.
Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
28 Kajti Gospod ljubi sodbo in ne zapušča svojih svetih; ohranjeni so za vedno, toda seme hudobnega bo iztrebljeno.
Защото Господ обича правосъдие, И не оставя светиите Си; До века те ще бъдат опазени; А потомството на нечестивите ще се изтреби.
29 Pravični bo podedoval deželo in za vedno prebival v njej.
Праведните ще наследят земята. И ще живеят на нея до века.
30 Usta pravičnega govorijo modrost in njegov jezik govori o sodbi.
Устата на праведния приказва за мъдрост, И езикът ме говори правосъдие.
31 Postava njegovega Boga je v njegovem srcu niti eden izmed njegovih korakov ne bo zdrsnil.
Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат,
32 Zlobni opazuje pravičnega in išče, da ga pokonča.
Грешният наблюдава праведния, И търси да го убие.
33 Gospod ga ne bo prepustil v njegovo roko niti ga ne bo obsodil, ko je sojen.
Господ няма да го остави в ръцете му, Нито ще го осъди, когато бъде съден.
34 Čakaj na Gospoda, drži se njegove poti in povišal te bo, da podeduješ deželo. Ko so zlobni iztrebljeni, boš ti to videl.
Чакай Господа и пази Неговия път, И той ще те издигне, за да наследиш земята; Когато се изтребят нечестивите, ти ще видиш това.
35 Videl sem zlobnega v veliki moči in razprostirati se kakor zeleno lovorjevo drevo.
Виждал съм нечестивия страшен, И разпрострян като зелено дърво на своята си почва;
36 Vendar je preminil in glej, ni ga bilo. Da, iskal sem ga, toda ni ga bilo najti.
Но когато преминах, ето нямаше го; Търсих го, и не се намери.
37 Zapomni si popolnega človeka in glej iskrenega, kajti konec tega človeka je mir.
Забележи непорочния и гледай праведния; Защото миролюбивият човек ще има потомство;
38 Toda prestopniki bodo skupaj uničeni in konec zlobnih bo iztrebljen.
А престъпниците всички заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.
39 Toda rešitev duš pravičnih je od Gospoda, on je njihova moč v času stiske.
Но избавлението на праведните е от Господа; Той им е крепост във време на беда.
40 Gospod jim bo pomagal in jih osvobodil. Osvobodil jih bo pred zlobnim in jih rešil, ker oni zaupajo vanj.
И Господ ще им помогне и ще ги избави, Ще ги избави от нечестивите и ще ги спаси, Понеже са прибягнали при Него.