< Psalmi 36 >
1 Prestopek zlobnega znotraj mojega srca pravi, da pred njegovimi očmi ni Božjega strahu.
[For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
2 Kajti v svojih lastnih očeh si laska, dokler se ne najde njegova krivičnost, da je vreden sovraštva.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Besede iz njegovih ust so krivičnost in prevara. Prenehal je biti moder in delati dobro.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Na svoji postelji snuje vragolijo, postavlja se na pot, ki ni dobra, zla ne prezira.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
5 Tvoje usmiljenje, oh Gospod, je v nebesih; in tvoja zvestoba sega do oblakov.
Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Tvoja pravičnost je podobna velikim goram, tvoje sodbe so zelo globokoumne. Oh Gospod, ti ohranjaš človeka in žival.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
7 Kako odlična je tvoja ljubeča skrbnost, oh Bog! Zato človeški otroci svoje trdno upanje polagajo pod senco tvojih peruti.
How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
8 Obilno bodo nasičeni z obiljem tvoje hiše in primoral jih boš piti iz reke svojih radosti.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 Kajti s teboj je studenec življenja, v tvoji svetlobi bomo videli svetlobo.
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10 Oh nadaljuj svoje ljubeče skrbnosti tem, ki te poznajo, in svojo pravičnost do iskrenih v srcu.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Naj proti meni ne pride stopalo ponosnega in naj me roka zlobnega ne odstrani.
Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
12 Tam so padli delavci krivičnosti. Podrti so in ne bodo mogli vstati.
There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.