< Psalmi 35 >

1 Zagovarjaj mojo pravdo, oh Gospod, s temi, ki se prepirajo z menoj. Bori se zoper te, ki se borijo zoper mene.
לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃
2 Zgrabi za ščit in majhen ščit ter se dvigni v mojo pomoč.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
3 Izvleci tudi sulico in zapri pot zoper tiste, ki me preganjajo. Moji duši reci: »Jaz sem rešitev tvoje duše.«
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃
4 Naj bodo zbegani in osramočeni tisti, ki strežejo po moji duši. Naj bodo obrnjeni nazaj in privedeni v zmedenost tisti, ki snujejo mojo bolečino.
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
5 Naj bodo kakor pleve pred vetrom. Naj jih preganja Gospodov angel.
יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃
6 Naj bo njihova pot temna in spolzka in naj jih preganja Gospodov angel.
יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃
7 Kajti brez razloga so svojo mrežo skrili zame v jamo, ki so jo brez razloga izkopali za mojo dušo.
כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃
8 Naj nadenj nenadoma pride uničenje in naj ga ujame njegova mreža, ki jo je nastavil, naj pade v točno takšno uničenje.
תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃
9 Moja duša pa bo radostna v Gospodu, veselila se bo v njegovi rešitvi duše.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
10 Vse moje kosti bodo rekle: » Gospod, kdo je podoben tebi, ki osvobajaš reveža pred tistim, ki je zanj premočan, da, reveža in pomoči potrebnega pred tistim, ki ga pleni?«
כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃
11 Vstale so krive priče, k moji obtožnici so položili stvari, ki jih nisem poznal.
יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃
12 Nagradili so me [z] zlom za dobro, do plenjenja moje duše.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
13 Toda kar se mene tiče, ko so bili bolni, so bila moja oblačila vrečevina. Svojo dušo sem ponižal s postom in moja molitev se je vrnila v mojo lastno notranjost.
ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃
14 Vêdel sem se, kakor da je bil on moj prijatelj ali brat. Močno sem se sklonil kakor nekdo, ki žaluje za svojo materjo.
כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃
15 Toda v moji nadlogi so se veselili in se zbirali skupaj. Da, podleži so se zbirali zoper mene, pa tega nisem vedel, trgali so me in niso odnehali,
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃
16 s hinavskimi zasmehovalci so na pojedinah s svojimi zobmi škripali nad menoj.
בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
17 Gospod, doklej boš gledal? Mojo dušo reši pred njihovimi uničenji, mojo ljubljeno pred levi.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃
18 Zahvaljeval se ti bom v veliki skupnosti. Hvalil te bom med mnogimi ljudmi.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃
19 Naj se tisti, ki so moji sovražniki, ne veselijo krivično nad menoj niti naj ne mežikajo z očesom tisti, ki me sovražijo brez razloga.
אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃
20 Kajti ne govorijo miru, temveč snujejo varljive zadeve zoper tiste, ki so v deželi mirni.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃
21 Da, svoja usta so široko odprli proti meni in rekli: »Aha, aha, naše oko je to videlo.«
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
22 To si videl, oh Gospod. Ne molči. Oh Gospod, ne bodi daleč od mene.
ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃
23 Razvnemi se in prebudi se na mojo sodbo, celó za mojo zadevo, moj Bog in moj Gospod.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃
24 Sodi me, oh Gospod, moj Bog, glede na tvojo pravičnost in naj se ne veselijo nad menoj.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃
25 Naj ne pravijo v svojih srcih: »Ah, tako smo to želeli.« Naj ne pravijo: »Požrli smo ga.«
אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃
26 Naj bodo osramočeni in skupaj privedeni v zmedenost tisti, ki se veselijo ob moji bolečini. Naj bodo tisti, ki se poveličujejo zoper mene, oblečeni z nečastjo in sramoto.
יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃
27 Naj tisti, ki podpirajo mojo pravično zadevo, vzklikajo od veselja in bodo veseli. Da, naj nenehno govorijo: »Naj bo poveličan Gospod, ki ima veselje v uspevanju svojega služabnika.«
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃
28 Moj jezik pa bo ves dan govoril o tvoji pravičnosti in o tvoji hvali.
ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃

< Psalmi 35 >