< Psalmi 34 >
1 Ob vseh časih bom blagoslavljal Gospoda, njegova hvala bo nenehno na mojih ustih.
Von David. Als er seine Gebärde verstellte vor Abimelech und dieser ihn von sich trieb und er hinwegging. Ich will den HERRN allezeit preisen, sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 Moja duša bo storila svoje bahanje v Gospodu. Ponižni bodo o tem slišali in bodo veseli.
Meine Seele rühme sich des HERRN; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
3 Oh poveličujte z menoj Gospoda in skupaj poveličujmo njegovo ime.
Preiset mit mir den HERRN, und lasset uns miteinander seinen Namen erhöhen!
4 Iskal sem Gospoda in me je uslišal ter me osvobodil pred vsemi mojimi strahovi.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 Pogledali so k njemu in bili ožarjeni in njihovi obrazi niso bili osramočeni.
Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht erröten.
6 Ta revež je zajokal in Gospod ga je uslišal ter ga rešil pred vsemi njegovimi težavami.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 Gospodov angel tabori okoli teh, ki se ga bojijo in jih osvobaja.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und errettet sie.
8 Oh okusite in vidite, da je Gospod dober. Blagoslovljen je človek, ki zaupa vanj.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist; wohl dem, der auf ihn traut!
9 Oh bojte se Gospoda, vi njegovi sveti, kajti nič ne manjka tem, ki se ga bojijo.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Mladim levom primanjkuje in trpijo lakoto, toda tistim, ki iščejo Gospoda, ne bo manjkala nobena dobra stvar.
Junge Löwen leiden Not und Hunger; aber die den HERRN suchen, müssen nichts Gutes entbehren.
11 Pridite, otroci, prisluhnite mi. Strahu Gospodovega vas bom učil.
Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren!
12 Kakšen človek je tisti, ki želi življenje in ljubi mnoge dneve, da bi lahko videl dobro?
Wer hat Lust zum Leben und möchte gern gute Tage sehen?
13 Zadržuj svoj jezik pred zlom in svoje ustnice od govorjenja zvijače.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht trügen;
14 Odidi od zla in delaj dobro, išči mir in ga zasleduj.
weiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
15 Gospodove oči so na pravičnih in njegova ušesa so odprta k njihovemu klicanju.
Die Augen des HERRN achten auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 Gospodovo obličje je zoper te, ki delajo zlo, da z zemlje iztrebi spomin na njih.
das Antlitz des HERRN steht wider die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
17 Pravični kličejo in Gospod uslišuje ter jih osvobaja iz vseh njihovih stisk.
Als jene schrieen, hörte der HERR und rettete sie aus aller ihrer Not.
18 Gospod je blizu tem, ki so zlomljenega srca in rešuje takšne, ki so skesanega duha.
Der HERR ist nahe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und hilft denen, deren Geist zerschlagen ist.
19 Mnoge so stiske pravičnega, toda Gospod ga osvobaja iz njih vseh.
Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR rettet ihn aus dem allem.
20 Varuje vse njegove kosti niti ena izmed njih ni zlomljena.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß nicht eines derselben zerbrochen wird.
21 Zlo bo pokončalo zlobnega in tisti, ki sovražijo pravične, bodo zapuščeni.
Den Gottlosen wird die Bosheit töten, und die den Gerechten hassen, müssen es büßen.
22 Gospod odkupuje dušo svojih služabnikov in nobeden od teh, ki zaupajo vanj, ne bo zapuščen.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die auf ihn vertrauen, werden es nicht zu büßen haben.