< Psalmi 34 >
1 Ob vseh časih bom blagoslavljal Gospoda, njegova hvala bo nenehno na mojih ustih.
De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
2 Moja duša bo storila svoje bahanje v Gospodu. Ponižni bodo o tem slišali in bodo veseli.
Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
3 Oh poveličujte z menoj Gospoda in skupaj poveličujmo njegovo ime.
Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
4 Iskal sem Gospoda in me je uslišal ter me osvobodil pred vsemi mojimi strahovi.
J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
5 Pogledali so k njemu in bili ožarjeni in njihovi obrazi niso bili osramočeni.
Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
6 Ta revež je zajokal in Gospod ga je uslišal ter ga rešil pred vsemi njegovimi težavami.
Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
7 Gospodov angel tabori okoli teh, ki se ga bojijo in jih osvobaja.
Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
8 Oh okusite in vidite, da je Gospod dober. Blagoslovljen je človek, ki zaupa vanj.
Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
9 Oh bojte se Gospoda, vi njegovi sveti, kajti nič ne manjka tem, ki se ga bojijo.
Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
10 Mladim levom primanjkuje in trpijo lakoto, toda tistim, ki iščejo Gospoda, ne bo manjkala nobena dobra stvar.
Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
11 Pridite, otroci, prisluhnite mi. Strahu Gospodovega vas bom učil.
Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
12 Kakšen človek je tisti, ki želi življenje in ljubi mnoge dneve, da bi lahko videl dobro?
Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Zadržuj svoj jezik pred zlom in svoje ustnice od govorjenja zvijače.
Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
14 Odidi od zla in delaj dobro, išči mir in ga zasleduj.
éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
15 Gospodove oči so na pravičnih in njegova ušesa so odprta k njihovemu klicanju.
Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
16 Gospodovo obličje je zoper te, ki delajo zlo, da z zemlje iztrebi spomin na njih.
La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
17 Pravični kličejo in Gospod uslišuje ter jih osvobaja iz vseh njihovih stisk.
Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
18 Gospod je blizu tem, ki so zlomljenega srca in rešuje takšne, ki so skesanega duha.
L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
19 Mnoge so stiske pravičnega, toda Gospod ga osvobaja iz njih vseh.
Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
20 Varuje vse njegove kosti niti ena izmed njih ni zlomljena.
Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
21 Zlo bo pokončalo zlobnega in tisti, ki sovražijo pravične, bodo zapuščeni.
Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
22 Gospod odkupuje dušo svojih služabnikov in nobeden od teh, ki zaupajo vanj, ne bo zapuščen.
L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.