< Psalmi 34 >
1 Ob vseh časih bom blagoslavljal Gospoda, njegova hvala bo nenehno na mojih ustih.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 Moja duša bo storila svoje bahanje v Gospodu. Ponižni bodo o tem slišali in bodo veseli.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Oh poveličujte z menoj Gospoda in skupaj poveličujmo njegovo ime.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 Iskal sem Gospoda in me je uslišal ter me osvobodil pred vsemi mojimi strahovi.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Pogledali so k njemu in bili ožarjeni in njihovi obrazi niso bili osramočeni.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Ta revež je zajokal in Gospod ga je uslišal ter ga rešil pred vsemi njegovimi težavami.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Gospodov angel tabori okoli teh, ki se ga bojijo in jih osvobaja.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Oh okusite in vidite, da je Gospod dober. Blagoslovljen je človek, ki zaupa vanj.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Oh bojte se Gospoda, vi njegovi sveti, kajti nič ne manjka tem, ki se ga bojijo.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Mladim levom primanjkuje in trpijo lakoto, toda tistim, ki iščejo Gospoda, ne bo manjkala nobena dobra stvar.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Pridite, otroci, prisluhnite mi. Strahu Gospodovega vas bom učil.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Kakšen človek je tisti, ki želi življenje in ljubi mnoge dneve, da bi lahko videl dobro?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Zadržuj svoj jezik pred zlom in svoje ustnice od govorjenja zvijače.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Odidi od zla in delaj dobro, išči mir in ga zasleduj.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Gospodove oči so na pravičnih in njegova ušesa so odprta k njihovemu klicanju.
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 Gospodovo obličje je zoper te, ki delajo zlo, da z zemlje iztrebi spomin na njih.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Pravični kličejo in Gospod uslišuje ter jih osvobaja iz vseh njihovih stisk.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Gospod je blizu tem, ki so zlomljenega srca in rešuje takšne, ki so skesanega duha.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Mnoge so stiske pravičnega, toda Gospod ga osvobaja iz njih vseh.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Varuje vse njegove kosti niti ena izmed njih ni zlomljena.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 Zlo bo pokončalo zlobnega in tisti, ki sovražijo pravične, bodo zapuščeni.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Gospod odkupuje dušo svojih služabnikov in nobeden od teh, ki zaupajo vanj, ne bo zapuščen.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!