< Psalmi 33 >

1 Veselite se v Gospodu, oh vi pravični, kajti hvala je ljubka iskrenim.
Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
2 Hvalite Gospoda s harfo, prepevajte mu s plunko in glasbilom desetih strun.
BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
3 Prepevajte mu novo pesem, igrajte vešče z glasnim zvokom.
Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
4 Kajti Gospodova beseda je pravilna in vsa njegova dela so narejena v resnici.
BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
5 On ljubi pravičnost in sodbo. Zemlja je polna Gospodove dobrote.
Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
6 Nebo je bilo narejeno z Gospodovo besedo in vsa njegova vojska z dihom njegovih ust.
BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
7 Morske vode zbira skupaj kakor kup, globine shranjuje v skladiščih.
Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
8 Naj se vsa zemlja boji Gospoda. Naj vsi prebivalci zemeljskega [kroga] stojijo v strahospoštovanju pred njim.
Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
9 Kajti spregovoril je in bilo je narejeno, zapovedal je in je trdno stalo.
Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
10 Gospod uničuje namere poganov. Načrte ljudstva dela brez učinka.
BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
11 Gospodove namere ostanejo večno, misli njegovega srca vsem rodovom.
BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
12 Blagoslovljen je narod, čigar Bog je Gospod in ljudstvo, ki ga je izbral za svojo lastno dediščino.
A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
13 Gospod gleda z neba, ogleduje vse človeške sinove.
BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
14 Iz kraja svojega prebivališča gleda na vse prebivalce zemlje.
A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
15 Prav tako oblikuje njihova srca, preudarja vsa njihova dela.
Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
16 Noben kralj ni rešen z množičnostjo vojske, mogočen človek ni osvobojen z veliko močjo.
Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
17 Konj je jalova stvar za varnost niti s svojo veliko močjo ne bo nikogar osvobodil.
Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
18 Glej, Gospodovo oko je nad temi, ki se ga bojijo, nad temi, ki upajo v njegovo usmiljenje,
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
19 da njihovo dušo osvobodi pred smrtjo in da jih v lakoti ohrani žive.
Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
20 Naša duša čaka na Gospoda, on je naša pomoč in naš ščit.
BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
21 Kajti naše srce se bo veselilo v njem, ker smo zaupali v njegovo sveto ime.
A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
22 Naj bo tvoje usmiljenje na nas, oh Gospod, prav tako kakor mi zaupamo vate.
Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.

< Psalmi 33 >