< Psalmi 25 >

1 K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
Von David. Zu dir, o HERR, erheb’ ich meine Seele,
2 Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
mein Gott, auf dich vertraue ich:
3 Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
Nein, keiner, der auf dich harrt, wird enttäuscht; enttäuscht wird nur, wer dich treulos verläßt. –
4 Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
Tu mir kund, o HERR, deine Wege, deine Pfade lehre mich!
5 Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
Laß mich wandeln in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils: deiner harre ich allezeit. –
6 Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
Gedenke der Erweise deines Erbarmens, o HERR, und daß deine Gnadenverheiße aus der Urzeit stammen;
7 Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Vergehen: nein, nach deiner Gnade gedenke meiner um deiner Güte willen!
8 Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
Gütig und aufrichtig ist der HERR; darum weist er den Sündern den rechten Weg,
9 Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
läßt Bedrückte wandeln in richtiger Weise und lehrt die Dulder seinen Weg.
10 Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Treue denen, die seinen Bund und seine Gebote halten.
11 Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
Um deines Namens willen, o HERR, vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß! –
12 Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
Wie steht’s mit dem Mann, der den HERRN fürchtet? Dem zeigt er den Weg, den er wählen soll.
13 Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
Er selbst wird wohnen im Glück, und seine Kinder werden das Land besitzen.
14 Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und sein Bund will zur Erkenntnis sie führen. –
15 Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
16 Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
Wende dich mir zu und sei mir gnädig! Denn einsam bin ich und elend.
17 Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
Die Ängste meines Herzens sind schwer geworden: o führ’ mich heraus aus meinen Nöten!
18 Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
Sieh mein Elend an und mein Ungemach und vergib mir alle meine Sünden! –
19 Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
Sieh meine Feinde an, wie viele ihrer sind und wie sie mich hassen mit frevlem Haß.
20 Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
Behüte meine Seele und rette mich, nicht enttäuscht laß mich werden: ich traue auf dich!
21 Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre deiner, o HERR! –
22 Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

< Psalmi 25 >