< Psalmi 25 >

1 K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
2 Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
3 Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
4 Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
5 Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
6 Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
7 Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
8 Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
9 Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
10 Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
11 Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
Be true to your name Lord, forgive my many sins.
12 Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
13 Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
They will live in prosperity, their children will inherit the land.
14 Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
15 Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
16 Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
17 Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
18 Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
19 Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
20 Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
21 Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
22 Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.
Redeem Israel, O God, from all its distresses.

< Psalmi 25 >