< Psalmi 25 >
1 K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
To you, O LORD, do I lift up my soul.
2 Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
3 Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
Yes, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4 Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
Show me your ways, O LORD; teach me your paths.
5 Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
Lead me in your truth, and teach me: for you are the God of my salvation; on you do I wait all the day.
6 Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
Remember, O LORD, your tender mercies and your loving kindnesses; for they have been ever of old.
7 Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember you me for your goodness’ sake, O LORD.
8 Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
For your name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
12 Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
15 Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16 Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
Turn you to me, and have mercy on me; for I am desolate and afflicted.
17 Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.
18 Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
Look on my affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.
21 Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
22 Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.