< Psalmi 25 >
1 K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
En Psalme af David. Til dig, Herre! opløfter jeg min Sjæl.
2 Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
3 Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som handle troløst uden Aarsag.
4 Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
Herre! lad mig kende dine Veje, lær mig dine Stier.
5 Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
Gør, at jeg gaar frem i din Sandhed, og lær mig den; thi du er min Frelses Gud, jeg bier efter dig den ganske Dag.
6 Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
Herre! kom din Barmhjertighed og din Miskundhed i Hu; thi de have været fra Evighed.
7 Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
Kom ikke mine Ungdoms Synder eller mine Overtrædelser i Hu; men kom du mig i Hu efter din Miskundhed for din Godheds Skyld, Herre!
8 Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
Herren er god og oprigtig, derfor underviser han Syndere om Vejen.
9 Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
Han skal gøre, at de ydmygede komme til Ret, og han skal lære de ydmygede sin Vej.
10 Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
Alle Herrens Stier ere Miskundhed og Sandhed for dem, som bevare hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
For dit Navns Skyld, Herre, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
12 Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham om den Vej, som han skal udvælge.
13 Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
Hans Sjæl skal bo i Lyksalighed, og hans Sæd skal arve Landet.
14 Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
Herrens Omgang er med dem, som frygte ham, og hans Pagt er med dem, til at lade dem kende den.
15 Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
Mine Øjne ere stedse til Herren; thi han skal drage mine Fødder ud af Garnet.
16 Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er enlig og elendig.
17 Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
18 Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
Se hen til min Elendighed og min Møje, og forlad mig alle mine Synder!
19 Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
20 Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
Bevar min Sjæl og red mig, at jeg ikke beskæmmes, thi jeg tror paa dig.
21 Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
Lad Retsindighed og Oprigtighed bevare mig; thi jeg bier efter dig.
22 Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.
Forløs, o Gud, Israel af al dets Nød!