< Psalmi 25 >
1 K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
2 Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
3 Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
4 Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
5 Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
6 Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
7 Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
8 Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
9 Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
10 Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
11 Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
12 Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
13 Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
14 Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
15 Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
16 Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
17 Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
18 Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
19 Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
20 Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
21 Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
22 Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.
Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.