< Psalmi 22 >
1 Moj Bog, moj Bog, zakaj si me zapustil? Zakaj si tako daleč proč od pomoči meni in od besed mojega vpitja?
¡Dios mío, Dios mío! ¿por qué me has dejado? ¿estás lejos de mi salud, de las palabras de mi gemido?
2 Oh moj Bog, jokam podnevi, toda ti me ne uslišiš in v nočnem času in nisem tiho.
Dios mío, clamo de día, y no oyes; y de noche, y no hay para mí silencio.
3 Toda ti si svet, oh ti, ki naseljuješ Izraelove hvalnice.
Y tú, santo, habitante, alabanzas de Israel.
4 Naši očetje so zaupali vate. Zaupali so in si jih osvobodil.
En ti esperaron nuestros padres: esperaron, y los salvaste.
5 Klicali so k tebi in so bili osvobojeni. Zaupali so vate in niso bili zbegani.
Clamaron a ti, y fueron librados: esperaron en ti, y no se avergonzaron.
6 Toda jaz sem [škrlatni] črv in ne mož; graja ljudem in preziran od ljudstva.
Y yo, gusano, y no varón: vergüenza de hombres y desecho del pueblo.
7 Vsi, ki me vidijo, se mi smejijo do norčevanja. Namrdnejo ustnico [in] zmajujejo z glavo, rekoč:
Todos los que me ven, escarnecen de mí: echan de los labios, menean la cabeza.
8 »Zaupal je v Gospoda, da ga bo osvobodil. Naj ga reši, glede na to, da se je razveseljeval v njem.«
Remíte se a Jehová, líbrele, que le quiere bien.
9 Toda ti si ta, ki me je potegnil iz maternice. Oblikoval si mi zaupanje, ko sem bil na prsih svoje matere.
Empero tú eres el que me sacó del vientre: el que me haces esperar desde los pechos de mi madre.
10 Iz maternice sem bil vržen nate. Ti si moj Bog od trebuha moje matere.
Sobre ti estoy echado desde la matriz: desde el vientre de mi madre tú eres mi Dios.
11 Ne bodi daleč od mene, kajti stiska je blizu, kajti nikogar ni, da pomaga.
No te alejes de mí, porque la angustia está cerca: porque no hay quien ayude.
12 Obdalo me je mnogo bikov. Močni bašánski biki so me obdali naokoli.
Rodeáronme muchos toros: fuertes toros de Basán me cercaron.
13 S svojimi gobci so zevali vame, kakor ropa željan in rjoveč lev.
Abrieron sobre mí su boca, como león que hace presa y que brama.
14 Izlit sem kakor voda in vse moje kosti so izpahnjene. Moje srce je podobno vosku, stopljeno je v sredi moje notranjosti.
Como aguas me escurrí, y descoyuntáronse todos mis huesos: mi corazón fue como cera desliéndose en medio de mis entrañas.
15 Moja moč je izsušena kakor črepinja in moj jezik se lepi k mojim čeljustim in ti si me privedel v smrtni prah.
Secóse como un tiesto mi vigor, y mi lengua se pegó a mis paladares: y en el polvo de la muerte me has puesto.
16 Kajti psi so me obdali. Zajel me je zbor zlobnih. Prebodli so moje roke in moja stopala.
Porque me rodearon perros: cercáronme cuadrilla de malignos: horadaron mis manos y mis pies.
17 Vse svoje kosti lahko razločim. Oni pa gledajo in strmijo vame.
Contaría todos mis huesos: ellos miran, me consideran:
18 Moje obleke si razdeljujejo med seboj in za mojo suknjo so metali žrebe.
Partieron entre sí mis vestidos: y sobre mi ropa echaron suertes.
19 Toda ti, oh Gospod, ne bodi daleč od mene. Oh moja moč, hiti, da mi pomagaš.
Mas tú, Jehová, no te alejes: fortaleza mía, apresúrate para mi socorro.
20 Osvobodi mojo dušo pred mečem, mojo ljubljeno pred močjo psa.
Escapa de la espada mi alma; de poder del perro mi única.
21 Reši me pred levjimi usti, kajti uslišal si me pred rogovi samorogov.
Sálvame de la boca del león: y de los cuernos de los unicornios óyeme.
22 Tvoje ime bom oznanjal svojim bratom. Na sredi skupnosti te bom hvalil.
Contaré tu nombre a mis hermanos: en medio de la congregación te alabaré.
23 Vi, ki se bojite Gospoda, hvalite ga, vsi vi, seme Jakobovo, proslavite ga, in bojte se ga, vsi vi, seme Izraelovo.
Los que teméis a Jehová, alabádle; toda la simiente de Jacob, glorificádle; y teméd de él toda la simiente de Israel.
24 Kajti ni zaničeval niti preziral stiske stiskanih niti svojega obraza ni skrival pred njim; toda ko je klical k njemu, je slišal.
Porque no menospreció, ni abominó, la aflicción del pobre, ni escondió su rostro de él: y cuando clamó a él, le oyó.
25 Moja hvala v veliki skupnosti bo o tebi. Svoje zaobljube bom izpolnil pred tistimi, ki se ga bojijo.
De ti será mi alabanza en la grande congregación: mis votos pagaré delante de los que le temen.
26 Krotki bodo jedli in bodo nasičeni. Hvalili bodo Gospoda [tisti], ki ga iščejo. Vaše srce bo živelo na veke.
Comerán los pobres, y hartarse han: alabarán a Jehová los que le buscan: vivirá vuestro corazón para siempre.
27 Vsi konci zemlje se bodo spomnili in obrnili h Gospodu in vsa sorodstva narodov bodo oboževala pred teboj.
Acordarse han, y volverse han a Jehová todos los términos de la tierra; y humillarse han delante de ti todas las familias de las gentes.
28 Kajti kraljestvo je Gospodovo in on je voditelj med narodi.
Porque de Jehová es el reino: y él se enseñoreará de las naciones.
29 Vsi tisti, ki so na zemlji obilni, bodo jedli in oboževali. Vsi tisti, ki gredo dol v prah, se bodo poklonili pred njim, svoje lastne duše pa nihče ne more ohraniti žive.
Comieron, y adoraron todos los gruesos de la tierra: delante de él se arrodillaron todos los que descienden al polvo: y sus almas no vivificaron.
30 Seme mu bo služilo; to bo šteto h Gospodu za rod.
La simiente le servirá: será contada a Jehová perpetuamente.
31 Prišli bodo in oznanjali bodo njegovo pravičnost ljudem, ki bodo rojeni, da je on to storil.
Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, su justicia que él hizo.