< Psalmi 19 >

1 Nebo oznanja Božjo slavo in nebesni svod prikazuje delo njegovih rok.
Au chef de musique. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l’étendue annonce l’ouvrage de ses mains.
2 Dan dnevu izreka govor in noč noči prikazuje znanje.
Un jour en proclame la parole à l’autre jour, et une nuit la fait connaître à l’autre nuit.
3 Ni ne govora, ne jezika, kjer ni slišati njihovega glasu.
Il n’y a point de langage, il n’y a point de paroles; toutefois leur voix est entendue.
4 Njihov stih gre po vsej zemlji in njihove besede do konca zemeljskega [kroga]. Vanje je postavil šotorsko svetišče za sonce,
Leur cordeau s’étend par toute la terre, et leur langage jusqu’au bout du monde. En eux, il a mis une tente pour le soleil.
5 ki je kakor ženin, ki prihaja iz svoje sobe in se razveseljuje kakor močan mož, da teče tek.
Il sort comme un époux de sa chambre nuptiale; comme un homme vaillant, il se réjouit de courir sa carrière.
6 Njegovo prihajanje je od konca neba in njegov obhod do njegovih koncev. Nič ni skrito pred njegovo vročino.
Sa sortie est d’un bout des cieux, et son tour jusqu’à l’autre bout; et rien n’est caché à sa chaleur.
7 Gospodova postava je popolna, spreobrača dušo. Gospodovo pričevanje je zanesljivo, preprostega dela modrega.
La loi de l’Éternel est parfaite, restaurant l’âme; les témoignages de l’Éternel sont sûrs, rendant sages les sots.
8 Gospodova pravila so pravilna, razveseljujejo srce. Gospodova zapoved je čista in razsvetljuje oči.
Les ordonnances de l’Éternel sont droites, réjouissant le cœur; le commandement de l’Éternel est pur, illuminant les yeux.
9 Gospodov strah je čist, ostaja na veke. Gospodove sodbe so resnične in vse skupaj pravične.
La crainte de l’Éternel est pure, subsistant pour toujours; les jugements de l’Éternel sont la vérité, justes tous ensemble.
10 Bolj si jih je želeti kakor zlata, da, kakor mnogo čistega zlata. Slajše so tudi kakor med in satovje.
Ils sont plus précieux que l’or et que beaucoup d’or fin, et plus doux que le miel et que ce qui distille des rayons de miel.
11 Poleg tega je tvoj služabnik posvarjen po njih. In v njihovem izpolnjevanju je velika nagrada.
Aussi ton serviteur est instruit par eux; il y a un grand salaire à les garder.
12 Kdo lahko razume njegove zmote? Očisti me pred skrivnimi krivdami.
Qui est-ce qui comprend ses erreurs? Purifie-moi de mes [fautes] cachées.
13 Svojega služabnika zadrži tudi pred prevzetnimi grehi; naj nimajo gospostva nad menoj. Potem bom lahko pošten in bom nedolžen pred velikim prestopkom.
Garde aussi ton serviteur des péchés commis avec fierté; qu’ils ne dominent pas sur moi: alors je serai irréprochable, et je serai innocent de la grande transgression.
14 Naj bodo besede mojih ust in premišljevanje mojega srca sprejemljive v tvojem pogledu, oh Gospod, moja moč in moj odkupitelj.
Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur soient agréables devant toi, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur!

< Psalmi 19 >