< Psalmi 18 >

1 Ljubil te bom, oh Gospod, moja moč.
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego, który mówił do Pana słowa tej pieśni onego dnia, gdy go Pan wyrwał z rąk wszystkich nieprzyjaciół jego, i z ręki Saulowej; i rzekł: Rozmiłuję się ciebie, Panie, mocy moja!
2 Gospod je moja skala, moja trdnjava in moj osvoboditelj, moj Bog, moja moč, v katero bom zaupal, moj ščit in rog rešitve moje duše in moj visoki stolp.
Pan opoką moją, twierdzą moją, i wybawicielem moim; Bóg mój skała moja, w nim będę ufał; tarcza moja, i róg zbawienia mego, ucieczka moja.
3 Klical bom h Gospodu, ki je vreden, da je hvaljen. Tako bom rešen pred svojimi sovražniki.
Wzywałem Pana chwalebnego, a od nieprzyjaciół moich byłem wybawiony.
4 Obdale so me bridkosti smrti in poplave brezbožnih ljudi so me prestrašile.
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a potoki niepobożnych zatrwożyły mię.
5 Obkrožile so me bridkosti pekla. Zanke smrti so me ovirale. (Sheol h7585)
Boleści grobu ogarnęły mię były, zachwyciły mię sidła śmierci. (Sheol h7585)
6 V svoji stiski sem klical h Gospodu in jokal k svojemu Bogu. Iz svojega templja je slišal moj glas in moj jok je prišel predenj, celó v njegova ušesa.
W utrapieniu mojem wzywałem Pana, i wołałem do Boga mego; wysłuchał z kościoła swego głos mój, a wołanie moje przed oblicznością jego przyszło do uszów jego.
7 Potem se je zemlja stresla in zatrepetala, tudi temelji gora so se premaknili in bili streseni, ker je bil ogorčen.
Tedy się ziemia wzruszyła i zadrżała, a fundamenty gór zatrząsnęły się, i wzruszyły się od gniewu jego.
8 Iz njegovih nosnic je izšel dim in ogenj iz njegovih ust je požiral. Ogorki so bili prižgani z njim.
Występował dym z nozdrzy jego, węgle się rozpaliły od niego.
9 Uklonil je tudi nebo in prišel dol. Tema je bila pod njegovimi stopali.
Nakłonił niebios, i zstąpił, a ciemność była pod nogami jego.
10 Jezdil je na kerubu in letel. Da, letel je na perutih vetra.
A wsiadłszy na Cheruba, latał; latał na skrzydłach wiatrowych.
11 Temo je naredil [za] svoj skriti kraj, njegov paviljon okoli njega so bile temne vode in gosti oblaki neba.
Uczynił sobie z ciemności ukrycie, około siebie namiot swój z ciemnych wód, i z gęstych obłoków.
12 Ob sijaju, ki je bil pred njim, so šli mimo njegovi gosti oblaki, zrna toče in ognjeno oglje.
Od blasku przed nim rozeszły się obłoki jego, grad i węgle ogniste.
13 Gospod je tudi zagrmel v nebesih in Najvišji je dal svoj glas, zrna toče in ognjeno oglje.
I zagrzmiał na niebie Pan, a Najwyższy wydał głos swój, grad i węgle ogniste.
14 Da, poslal je svoje puščice in jih razkropil in izstrelil bliske ter jih porazil.
Wypuścił strzały swe, i rozproszył ich, a błyskawicami gęstemi rozgromił ich.
15 Potem so bila vidna rečna korita in temelji zemeljskega [kroga] so bili odkriti ob tvojem oštevanju, oh Gospod, ob pišu diha iz tvojih nosnic.
I okazały się głębokości wód, a odkryte są grunty świata na fukanie twoje, Panie! i na tchnienie wiatru nozdrzy twoich.
16 Poslal je od zgoraj, me vzel, me potegnil iz mnogih voda.
Posławszy z wysokości zachwycił mię; wyciągnął mię z wód wielkich.
17 Osvobodil me je pred mojim močnim sovražnikom in pred temi, ki so me sovražili, kajti zame so bili premočni.
Wyrwał mię od mocnego nieprzyjaciela mego, i od tych, którzy mię mieli w nienawiści, choć byli mocniejszymi nad mię.
18 Ovirali so me na dan moje katastrofe. Toda Gospod je bil moja opora.
Uprzedzili mię byli w dzień utrapienia mego; ale Pan był podporą moją.
19 Privedel me je tudi na velik kraj, osvobodil me je, ker se je razveseljeval v meni.
Wywiódł mię na przestrzeństwo; wyrwał mię, iż mię umiłował.
20 Gospod me je nagradil glede na mojo pravičnost, glede na čistost mojih rok mi je poplačal.
Nagrodził mi Pan według sprawiedliwości mojej; według czystości rąk moich oddał mi.
21 Kajti obdržal sem Gospodove poti in se nisem zlobno oddvojil od svojega Boga.
Bom strzegł dróg Pańskich, anim odstąpił niezbożnie od Boga mego.
22 Kajti vse njegove sodbe so bile pred menoj in njegovih zakonov nisem odvrnil od sebe.
Bom miał wszystkie sądy jego przed oczyma memi, a ustaw jego nie odrzucałem od siebie.
23 Pred njim sem bil tudi pošten in se varoval pred svojo krivičnostjo.
Owszem, byłem szczerym przed nim, a strzegłem się od nieprawości mojej.
24 Zaradi tega mi je Gospod poplačal glede na mojo pravičnost, glede na čistost mojih rok v svojem pogledu.
Przetoż oddał mi Pan według sprawiedliwości mojej, według czystości rąk moich, która była przed oczyma jego.
25 Z usmiljenim se boš pokazal usmiljenega, s poštenim človekom se boš pokazal poštenega,
Ty, Panie! z miłosiernym miłosiernie się obejdziesz, a z mężem szczerym szczerze sobie postąpisz.
26 s čistim se boš pokazal čistega in s kljubovalnim se boš pokazal kljubovalnega.
Z uprzejmym uprzejmie się obejdziesz, a z przewrotnym przewrotnie sobie postąpisz;
27 Kajti rešil boš stiskano ljudstvo, toda ponižal boš vzvišene poglede.
Albowiem ty lud utrapiony wybawisz, a oczy wyniosłe poniżysz.
28 Kajti prižgal boš mojo svečo. Gospod, moj Bog, bo razsvetlil mojo temo.
Ty zaiste rozświecisz pochodnię moję; Pan, Bóg mój, oświeci ciemności moje.
29 Kajti s teboj sem tekel skozi krdelo in s svojim Bogom sem preskočil zid.
Gdyż z tobą przebiłem się przez wojsko, a z Bogiem moim przeskoczyłem mur.
30 Glede Boga, njegova pot je popolna. Gospodova beseda je preizkušena; on je ščit vsem, ki zaupajo vanj.
Droga Boża doskonała jest; słowo Pańskie jest ogniem wypławione. Tarczą jest wszystkich, którzy w nim ufają.
31 Kajti kdo je Bog, razen Gospoda? Ali kdo je skala, razen našega Boga?
Bo któż jest Bóg, oprócz Pana? a kto opoką, oprócz Boga naszego?
32 Bog je ta, ki me opasuje z močjo in moje poti dela popolne.
On jest Bogiem, który mię opasuje mocą, a czyni prostą drogę moję.
33 Moja stopala dela podobna stopalom košute in me postavlja na moja visoka mesta.
Krzepi nogi moje jako jelenie, a na wysokich miejscach moich stawia mię.
34 Úči moje roke za vojno, tako da je jeklen lok zlomljen z mojimi lakti.
Çwiczy ręce moje do boju, tak, iż kruszę łuk miedziany ramionami swemi.
35 Dal si mi tudi ščit tvoje rešitve duše in tvoja desnica me podpira in tvoja blagost me je naredila velikega.
Dałeś mi też tarcz zbawienia twego, a prawica twoja podpierała mię, i dobrotliwość twoja uwielmożyła mię.
36 Pod menoj si razširil moje korake, da moja stopala niso zdrsnila.
Rozszerzyłeś kroki moje podemną, tak, że się nie zachwiały golenie moje.
37 Zasledoval sem svoje sovražnike in jih dohitevam. Niti se nisem ponovno obrnil, dokler niso bili uničeni.
Goniłem nieprzyjaciół moich, a doścignąłem ich: i nie wróciłem się, ażem ich wytracił.
38 Ranil sem jih, da niso mogli vstati. Padli so pod moja stopala.
Poraziłem ich tak, iż nie mogli powstać; upadli pod nogi moje.
39 Kajti opasal si me z močjo za boj. Podjarmil si mi tiste, ki vstajajo zoper mene.
Tyś mię opasał mocą ku bitwie; powstawających przeciwko mnie obaliłeś pod mię.
40 Prav tako si mi dal vratove mojih sovražnikov, da lahko uničim te, ki me sovražijo.
Podałeś mi tył nieprzyjaciół moich, abym tych, którzy mię nienawidzą, wykorzenił.
41 Vpili so, toda nikogar ni bilo, da jih reši, celó h Gospodu, toda ni jim odgovoril.
Wołalić, ale nie był, ktoby ich wybawił; do Pana, ale ich nie wysłuchał.
42 Potem sem jih mlatil, majhne kakor prah pred vetrom. Spodil sem jih kakor nesnago na ulicah.
I potarłem ich, jako proch od wiatru; jako błoto na ulicach podeptałem ich.
43 Osvobodil si me pred človeškimi prepiri in me naredil za poglavarja poganom. Ljudstvo, ki ga nisem poznal, mi bo služilo.
Wyrwałeś mię od zwad ludzkich, a postawiłeś mię głową narodom; lud, któregom nie znał, służył mi.
44 Takoj, ko bodo zaslišali o meni, me bodo ubogali. Tujci se mi bodo podredili.
Skoro usłyszeli, byli mi posłuszni; cudzoziemcy obłudnie mi się poddawali.
45 Tujci bodo bledeli in prestrašeni bodo iz svojih ograjenih prostorov.
Cudzoziemcy opadli, a drżeli w zamknieniach swoich.
46 Gospod živi in blagoslovljena bodi moja skala in vzvišen naj bo Bog rešitve moje duše.
Żyje Pan, błogosławiona opoka moja; przetoż niech będzie wywyższony Bóg zbawienia mego.
47 To je Bog, ki me maščuje in ljudstva podjarmlja pod menoj.
Bóg jest, który mi zleca pomsty, i podbija mi narody.
48 Osvobaja me pred mojimi sovražniki. Da, dviguješ me nad tiste, ki se dvigujejo zoper mene. Osvobodil si me pred nasilnežem.
Tyś wybawiciel mój od nieprzyjaciół moich; tyś mię nad powstawających przeciwko mnie wywyższył; od męża drapieżnego wyrwałeś mię.
49 Zatorej se ti bom zahvaljeval med pogani, oh Gospod in prepeval hvalnice tvojemu imenu.
Przetoż cię, Panie! będę wyznawał między narodami, a będę śpiewał imieniowi twemu.
50 Svojemu kralju on daje veliko osvoboditev in izkazuje usmiljenje svojemu maziljencu Davidu in njegovemu semenu na vékomaj.
Boś zacnie wybawił króla swego, a czynisz miłosierdzie pomazańcowi swemu Dawidowi, i nasieniu jego, aż na wieki.

< Psalmi 18 >