< Psalmi 18 >
1 Ljubil te bom, oh Gospod, moja moč.
Voor muziekbegeleiding. Van den Dienaar van Jahweh; van David, die tot Jahweh de woorden van dit lied heeft gericht, toen Jahweh hem had verlost uit de hand van al zijn vijanden en ook uit de hand van Saul. En hij sprak: Ik heb U lief, o Jahweh, mijn kracht;
2 Gospod je moja skala, moja trdnjava in moj osvoboditelj, moj Bog, moja moč, v katero bom zaupal, moj ščit in rog rešitve moje duše in moj visoki stolp.
Jahweh, mijn toevlucht, mijn burcht en mijn veste; Mijn God, mijn rots, waarop ik kan schuilen, Mijn schild, de hoorn van mijn heil, en mijn schutse.
3 Klical bom h Gospodu, ki je vreden, da je hvaljen. Tako bom rešen pred svojimi sovražniki.
Ik roep: Geprezen zij Jahweh! En ben van mijn vijand verlost.
4 Obdale so me bridkosti smrti in poplave brezbožnih ljudi so me prestrašile.
De branding van de dood had mij al gegrepen, De golven der onderwereld sloegen over mij heen;
5 Obkrožile so me bridkosti pekla. Zanke smrti so me ovirale. (Sheol )
De strikken van het dodenrijk hielden mij vast, De klemmen van de dood lagen voor mij gereed: (Sheol )
6 V svoji stiski sem klical h Gospodu in jokal k svojemu Bogu. Iz svojega templja je slišal moj glas in moj jok je prišel predenj, celó v njegova ušesa.
Maar ik riep tot Jahweh in mijn nood, En schreide om hulp tot mijn God. En Hij hoorde mijn stem in zijn vorstelijke woning, Mijn hulpgeroep drong door tot zijn oren:
7 Potem se je zemlja stresla in zatrepetala, tudi temelji gora so se premaknili in bili streseni, ker je bil ogorčen.
Daar schudde en beefde de aarde, Rilden en dreunden de fundamenten der bergen; Want Hij was in woede ontstoken,
8 Iz njegovih nosnic je izšel dim in ogenj iz njegovih ust je požiral. Ogorki so bili prižgani z njim.
Rook steeg op uit zijn neus, Verslindend vuur spoot uit zijn mond, En gloeiende kolen spatten er uit.
9 Uklonil je tudi nebo in prišel dol. Tema je bila pod njegovimi stopali.
Hij boog de hemel, en daalde neer, Grauwe wolken onder zijn voeten;
10 Jezdil je na kerubu in letel. Da, letel je na perutih vetra.
Hij besteeg den Cherub en vloog in het rond, Zwevend op de windewieken.
11 Temo je naredil [za] svoj skriti kraj, njegov paviljon okoli njega so bile temne vode in gosti oblaki neba.
Hij sloeg de duisternis als een dek om Zich heen, Donkere nevels, dreigende wolken waren zijn tent;
12 Ob sijaju, ki je bil pred njim, so šli mimo njegovi gosti oblaki, zrna toče in ognjeno oglje.
En door de gloed, die voor Hem uitging, Braakten zijn wolken hagel en vurige kolen.
13 Gospod je tudi zagrmel v nebesih in Najvišji je dal svoj glas, zrna toče in ognjeno oglje.
En in de hemel donderde Jahweh, Verhief de Allerhoogste zijn stem;
14 Da, poslal je svoje puščice in jih razkropil in izstrelil bliske ter jih porazil.
Hij schoot zijn pijlen en strooide ze rond, Slingerde zijn bliksems, en joeg ze uiteen.
15 Potem so bila vidna rečna korita in temelji zemeljskega [kroga] so bili odkriti ob tvojem oštevanju, oh Gospod, ob pišu diha iz tvojih nosnic.
Open lag de bedding der zee, Het fundament van de aarde kwam bloot: Door uw dreigen, o Jahweh, Door het snuivend gebries van uw neus.
16 Poslal je od zgoraj, me vzel, me potegnil iz mnogih voda.
Van boven boog Hij Zich neer, greep mij vast, En trok mij weg uit de onstuimige wateren;
17 Osvobodil me je pred mojim močnim sovražnikom in pred temi, ki so me sovražili, kajti zame so bili premočni.
Hij verloste mij van mijn grimmigen vijand En van mijn haters, want ze waren te machtig.
18 Ovirali so me na dan moje katastrofe. Toda Gospod je bil moja opora.
Ze waren uitgetrokken op de dag van mijn rampspoed, Maar Jahweh was mijn beschermer;
19 Privedel me je tudi na velik kraj, osvobodil me je, ker se je razveseljeval v meni.
Hij beveiligde mij, En bracht mij redding, omdat Hij mij liefhad.
20 Gospod me je nagradil glede na mojo pravičnost, glede na čistost mojih rok mi je poplačal.
Toen werd mijn gerechtigheid door Jahweh beloond, Mijn reinheid van handen vergolden:
21 Kajti obdržal sem Gospodove poti in se nisem zlobno oddvojil od svojega Boga.
Want ik had de wegen van Jahweh bewandeld, Niet gezondigd tegen mijn God;
22 Kajti vse njegove sodbe so bile pred menoj in njegovih zakonov nisem odvrnil od sebe.
Ik had al zijn geboden voor ogen gehouden, Niet zijn wetten ontweken;
23 Pred njim sem bil tudi pošten in se varoval pred svojo krivičnostjo.
Ik was voor Hem zonder smet, Had mij zuiver van zonde bewaard;
24 Zaradi tega mi je Gospod poplačal glede na mojo pravičnost, glede na čistost mojih rok v svojem pogledu.
Daarom werd mijn gerechtigheid door Jahweh beloond, En mijn reinheid van handen in zijn ogen.
25 Z usmiljenim se boš pokazal usmiljenega, s poštenim človekom se boš pokazal poštenega,
Want voor getrouwen toont Gij U trouw, Voor rechtschapenen rechtschapen;
26 s čistim se boš pokazal čistega in s kljubovalnim se boš pokazal kljubovalnega.
Rein voor den reine, Maar voor de listigaards listig.
27 Kajti rešil boš stiskano ljudstvo, toda ponižal boš vzvišene poglede.
Ja, Gij redt het deemoedige volk, Maar vernedert hovaardige blikken;
28 Kajti prižgal boš mojo svečo. Gospod, moj Bog, bo razsvetlil mojo temo.
Gij zijt, o Jahweh, mijn lamp, Mijn God, die licht in mijn duisternis straalt;
29 Kajti s teboj sem tekel skozi krdelo in s svojim Bogom sem preskočil zid.
Met U durf ik de stormloop beginnen, Met mijn God de wallen bespringen.
30 Glede Boga, njegova pot je popolna. Gospodova beseda je preizkušena; on je ščit vsem, ki zaupajo vanj.
God! Volmaakt zijn zijn wegen, Jahweh’s woord is gelouterd. Hij is voor allen een schild, Die vluchten tot Hem.
31 Kajti kdo je Bog, razen Gospoda? Ali kdo je skala, razen našega Boga?
Wie toch is God, dan Jahweh alleen; Wie een rots, dan alleen onze God!
32 Bog je ta, ki me opasuje z močjo in moje poti dela popolne.
God! Hij omgordt mij met kracht, En baant mij een veilige weg;
33 Moja stopala dela podobna stopalom košute in me postavlja na moja visoka mesta.
Hij maakt mijn voeten vlug als hinden, En doet mij de hoogste toppen beklimmen;
34 Úči moje roke za vojno, tako da je jeklen lok zlomljen z mojimi lakti.
Hij oefent mijn handen ten strijde, Mijn armen tot het spannen van de koperen boog.
35 Dal si mi tudi ščit tvoje rešitve duše in tvoja desnica me podpira in tvoja blagost me je naredila velikega.
Zo hebt Gij mij het schild van uw heil gereikt; Uw rechterhand heeft mij gestut, uw goedheid maakte mij groot.
36 Pod menoj si razširil moje korake, da moja stopala niso zdrsnila.
Gij hebt een weg voor mijn stappen gebaand, En mijn voeten wankelden niet.
37 Zasledoval sem svoje sovražnike in jih dohitevam. Niti se nisem ponovno obrnil, dokler niso bili uničeni.
Ik vervolgde mijn vijanden, haalde ze in, En keerde niet terug, eer ik ze had verslagen;
38 Ranil sem jih, da niso mogli vstati. Padli so pod moja stopala.
Ik heb ze verpletterd, zodat ze niet opstaan, Maar onder mijn voet blijven liggen.
39 Kajti opasal si me z močjo za boj. Podjarmil si mi tiste, ki vstajajo zoper mene.
Gij hebt mij met kracht omgord tot de strijd, Mijn tegenstanders voor mij doen bukken;
40 Prav tako si mi dal vratove mojih sovražnikov, da lahko uničim te, ki me sovražijo.
Gij liet mij de rug van mijn vijanden zien, Mijn haters heb ik verdelgd.
41 Vpili so, toda nikogar ni bilo, da jih reši, celó h Gospodu, toda ni jim odgovoril.
Nu huilen ze, maar niemand helpt: Tot Jahweh zelfs, maar Hij antwoordt hun niet;
42 Potem sem jih mlatil, majhne kakor prah pred vetrom. Spodil sem jih kakor nesnago na ulicah.
Ik vermaal ze als stof voor de wind, En vertrap ze als slijk op de straten.
43 Osvobodil si me pred človeškimi prepiri in me naredil za poglavarja poganom. Ljudstvo, ki ga nisem poznal, mi bo služilo.
Gij hebt mij gered uit de strijd met de volkeren, En mij aan het hoofd van de naties gesteld:
44 Takoj, ko bodo zaslišali o meni, me bodo ubogali. Tujci se mi bodo podredili.
Volkeren, die ik niet kende, werden mij dienstbaar, Vreemden brachten mij hulde; Nauwelijks hadden ze van mij gehoord, Of ze gehoorzaamden mij;
45 Tujci bodo bledeli in prestrašeni bodo iz svojih ograjenih prostorov.
Anderen lagen uitgeput neer, En kropen sidderend uit hun burchten.
46 Gospod živi in blagoslovljena bodi moja skala in vzvišen naj bo Bog rešitve moje duše.
Leve Jahweh! Gezegend mijn Rots; Hoogverheven de God van mijn heil!
47 To je Bog, ki me maščuje in ljudstva podjarmlja pod menoj.
Gij hebt mij gewroken, o God, Volkeren aan mij onderworpen;
48 Osvobaja me pred mojimi sovražniki. Da, dviguješ me nad tiste, ki se dvigujejo zoper mene. Osvobodil si me pred nasilnežem.
Mij van mijn grimmigen vijand verlost, Zege over mijn bestrijders verleend, mij van geweldenaars bevrijd!
49 Zatorej se ti bom zahvaljeval med pogani, oh Gospod in prepeval hvalnice tvojemu imenu.
Daarom wil ik U prijzen, o Jahweh, Uw Naam verheerlijken onder de volken!
50 Svojemu kralju on daje veliko osvoboditev in izkazuje usmiljenje svojemu maziljencu Davidu in njegovemu semenu na vékomaj.
Machtige hulp verleent Hij zijn Koning, En genade aan zijn Gezalfde: Aan David en zijn geslacht voor altijd!