< Psalmi 147 >
1 Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
2 Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
3 Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
4 Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
5 Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
6 Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
7 Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
8 ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
9 On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
10 Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
11 Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
12 Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
13 Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
14 Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
15 Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
16 Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
17 Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
18 Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
19 Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
20 Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.
No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!